Covid-19-Glossaire

De Coronavirus verännert eis Welt. Mir hunn elo aner Ëmgangsformen an nei Kommunikatiounsweeër. Vun dëse Changementer ass
natierlech och d'Sprooch net verschount. Mat der Pandemie koum de Lockdown. Deen hat Hamsterkeef an Homeoffice am Gepäck.
Flatten the curve war de Mot d'ordre, dofir Homeschooling a Bingewatching, Onlineshopping a Maskeflicht. Mee wat de Replikatiounsfacteur
méi erof-, wat de Wonsch no Exitstrategien a Lockerunge méi eropgeet. Als Gestionnaire vum Lëtzebuerger Online Dictionnaire
gesäit den Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch et als seng Aufgab un, de virusbedéngte sproochleche Wandel an der Gesellschaft
ze begleeden an déi siichtbar Verännerungen am Wuertschatz ze dokumentéieren. Dofir fannt Dir hei dëse Covid-19-Glossaire,
deem seng pragmatesch Approche hoffentlech allen Interesséierte vun Notzen ass. D'Wuertlëscht ëm d'Theemefelder Coronavirus
a Covid-19-Pandemie gëtt un engem Stéck erweidert an d'Begrëffer am LOD, op déi verlinkt gëtt, ginn no an no ausgebaut.
Vermësst Dir e Wuert?
Aerosol männlecht Substantiv (Pluriel Aerosollen) DE Aerosol [Gemisch aus Schwebeteilchen] FR aérosol [suspension de particules] PT aerossol [suspensão de partículas]
Aerosol männlecht Substantiv (Pluriel Aerosolen) - Variant vun ↗Aerosol
Altersmedian männlecht Substantiv (Pluriel Altersmedianen) DE Altersmedian FR âge médian PT idade mediana
Antecedent männlecht Substantiv (Pluriel Antecedenten)1. (meeschtens Pluriel) DE Krankengeschichte, Vorerkrankung FR antécédent(s) [d'un patient] PT antecedente(s) [de um paciente]
2. (kee Singulier) DE Vorleben, Vorgeschichte FR antécédents [actes du passé] PT antecedentes [factos anteriores]
Antigène männlecht Substantiv (Pluriel Antigènen) DE Antigen FR antigène PT antigénio
Antikierper männlecht Substantiv (Pluriel Antikierper / Antikierperen) DE Antikörper FR anticorps EN antibody PT anticorpo
Antikierperschnelltest männlecht Substantiv (Pluriel Antikierperschnelltester) DE Antikörperschnelltest FR test rapide de détection d’anticorps PT teste rápido (de deteção) de anticorpos
Antikierpertest männlecht Substantiv (Pluriel Antikierpertester) DE Antikörpertest FR test de détection d'anticorps PT teste (de deteção) de anticorpos
Areesstopp männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Einreisestopp FR interdiction (temporaire) d'entrée [dans un pays] EN entry ban, travel ban [temporary] PT interdição (temporária) de entrada [num país]
Areesverbuet männlecht/sächlecht Substantiv (Pluriel Areesverbueter) DE Einreiseverbot FR interdiction d'entrée [dans un pays] EN entry ban [to a country] PT interdição de entrada [num país]
ausbreeden Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé ausgebreet) » transitiv1. DE ausbreiten FR étendre, déployer EN to spread (out), to open (out) [a towel, wings] PT estender, desdobrar, abrir
» reflexiv2. DE sich ausbreiten [sich verbreiten] FR se propager, se répandre EN to spread [through an area] PT espalhar-se, propagar-se
Ausbreedung weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Ausbreitung FR propagation, extension EN spread PT alastramento, propagação
Ausgangsspär weiblecht Substantiv (Pluriel Ausgangsspären) DE Ausgangssperre FR couvre-feu, interdiction de sortie PT recolher obrigatório, proibição de sair à rua
Ausnamesituatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Ausnamesituatiounen) DE Ausnahmesituation FR situation d'exception PT situação excecional
Autoisolatioun weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Selbstisolation [freiwilliges Isolieren] FR auto-isolement, isolement volontaire EN self-isolation PT autoisolamento, isolamento voluntário
Autoquarantän weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Autoquarantänen) DE Selbstquarantäne [freiwillige Quarantäne] FR auto-quarantaine, auto-confinement EN self-quarantine, voluntary quarantine PT autoquarentena, autoconfinamento
A-Woch weiblecht Substantiv (Pluriel A-Wochen) DE A-Woche [in den Schulen Luxemburgs] FR semaine A [dans les écoles luxembourgeoises] PT semana A [nas escolas luxemburguesas pós-confinamento]
BA weiblecht Substantiv (Pluriel BAen) DE gute Tat FR bonne action, B.A. PT boa ação
BA-Aktioun weiblecht Substantiv (Pluriel BA-Aktiounen) DE solidarische Aktion, Gute-Tat-Aktion FR bonne action, B.A., action de solidarité EN good deed, good turn PT boa ação, ação de solidariedade
Beootmungsapparat männlecht Substantiv (Pluriel Beootmungsapparaten / Beootmungsapparater) DE Beatmungsgerät, Beatmungsmaschine FR respirateur artificiel, ventilateur médical EN ventilator, respirator [medical] PT respirador artificial, ventilador (médico)
Beootmungsmaschinn weiblecht Substantiv (Pluriel Beootmungsmaschinnen) DE Beatmungsmaschine, Beatmungsgerät FR respirateur artificiel, ventilateur médical EN ventilator, respirator [medical] PT respirador artificial, ventilador (médico)
Beréierungsangscht weiblecht Substantiv (Pluriel Beréierungsängschten / Beréierungsängscht) (meeschtens Pluriel) DE Berührungsangst FR peur des contacts physiques, phobie des contacts physiques PT medo de contacto físico
Bingewatching männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Binge-Watching FR visionnage boulimique, binge watching EN binge watching PT visionamento compulsivo, binge watching
Bipap-Maschinn weiblecht Substantiv (Pluriel Bipap-Maschinnen) DE BIPAP-Beatmungsgerät FR ventilateur BIPAP PT ventilador BiPAP
Bluttanalys weiblecht Substantiv (Pluriel Bluttanalysen) DE Blutuntersuchung, Blutbild FR analyse de sang, bilan sanguin EN blood test PT análise ao sangue
Bok männlecht Substantiv (Pluriel Boken)1. DE Karnevalsmaske FR masque (de carnaval) EN face mask [carnival] PT máscara (de Carnaval)
2. vereelzt DE Narr [Karnevalist] FR personne déguisée [en période de carnaval] EN (carnival) clown PT folião [nos festejos carnavalescos]
3. ëmgangssproochlech DE Gesichtsmaske [Schutzmaske] FR masque [de protection] PT máscara [de proteção]
Brennpunkt männlecht Substantiv (Pluriel Brennpunkten) DE Brennpunkt [Zentrum, Hotspot] FR foyer [épicentre] PT foco, hotspot
briefen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gebrieft) » transitiv briefen (iwwer) DE briefen (über) FR briefer (sur), instruire (de) PT pôr ao corrente (de), informar (sobre)
Briefing männlecht Substantiv (Pluriel Briefingen) DE Briefing FR briefing, réunion (préparatoire) PT reunião informativa, briefing
Buff männlecht Substantiv (Pluriel Buffen) DE Buff, Schlauchtuch FR buff, tour de cou [accessoire] EN tube scarf, buff PT lenço tubular, (lenço) buff
B-Woch weiblecht Substantiv (Pluriel B-Wochen) DE B-Woche [in den Schulen Luxemburgs] FR semaine B [dans les écoles luxembourgeoises] PT semana B [nas escolas luxemburguesas pós-confinamento]
Caddieflicht weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Einkaufswagenpflicht [Eindämmungsmaßnahme] FR obligation de prendre un chariot [mesure sanitaire] EN mandatory use of a shopping trolley [containment measure] PT obrigação de levar carrinho de compras [medida sanitária]
cancelen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gecancelt) » transitiv DE canceln FR annuler [un événement, une réservation] PT cancelar [um evento, uma reserva]
Centre de soins avancés männlecht Substantiv (Pluriel Centre-de-soins-avancésen) DE medizinisches Versorgungszentrum [in Luxemburg] FR centre de soins avancés [au Luxembourg] EN Advanced Care Centre [in Luxembourg] PT centro de atendimento avançado [no Luxemburgo]
CGDIS männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Großherzogliche(s) Feuerwehr- und Rettungskorps [in Luxemburg] FR Corps grand-ducal des services d'incendie et de secours [au Luxembourg] EN Grand Ducal Fire and Rescue Corps [in Luxembourg] PT Corpo Grão-Ducal de Incêndio e Socorros [no Luxemburgo]
Charlotte weiblecht Substantiv (Pluriel Charlotten) DE OP-Haube FR charlotte [coiffure de protection] PT touca (descartável)
Chèche männlecht Substantiv (Pluriel Chèchen) DE Schesch FR chèche EN chèche, tagelmust [Tuareg cotton veil and turban] PT (lenço) cheich
Chômage partiel männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Teilarbeitslosigkeit, Kurzarbeit FR chômage partiel EN partial unemployment PT desemprego parcial
Cluster männlecht Substantiv (Pluriel Clusteren)
Clustertest männlecht Substantiv (Pluriel Clustertester)
Cocooning männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Cocooning FR cocooning EN cocooning PT cocooning
confinéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé confinéiert) » reflexiv DE sich absondern, sich isolieren FR se confiner EN to go into lockdown, to shelter in place PT confinar-se, isolar-se
Confinement männlecht Substantiv (Pluriel Confinementer) DE Ausgangssperre, Ausgangsbeschränkung FR confinement, isolement EN lockdown, confinement PT confinamento, isolamento
Consigne weiblecht Substantiv (Pluriel Consignen) DE Anweisung, Anordnung, Verhaltensmaßregel FR consigne, instruction PT instrução, regra de conduta
Contacttracing männlecht Substantiv (Pluriel Contacttracingen) DE Contact-Tracing FR contact tracing, suivi de contact PT rastreamento de contactos
Coronaapp weiblecht Substantiv (Pluriel Coronaappen) DE Corona-App FR appli de suivi du coronavirus EN coronavirus app PT app de rastreamento da COVID-19
Coronakris weiblecht Substantiv (Pluriel Coronakrisen) DE Coronakrise FR crise du coronavirus EN corona crisis, coronavirus crisis PT crise do coronavírus
Coronamesure weiblecht Substantiv (Pluriel Coronamesuren) DE Corona-Maßnahme FR mesure contre le coronavirus PT medida contra o coronavírus
Coronaoplo weiblecht Substantiv (Pluriel Coronaoploen) (meeschtens Pluriel) DE Corona-Auflage FR contrainte liée à la crise du coronavirus PT exigência relacionada com a crise do coronavírus
Coronaparty weiblecht Substantiv (Pluriel Coronapartyen) DE Coronaparty FR soirée coronavirus [fête illégale] EN corona party, coronavirus party PT festa do coronavírus [festa ilegal]
Coronarentrée weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Schulbeginn nach der Corona-Zwangspause FR retour en classe post-confinement [pendant la crise du coronavirus] EN return to school after the lockdown PT regresso às aulas presenciais [durante a crise do coronavírus]
Coronavakanz weiblecht Substantiv (Pluriel Coronavakanzen) ëmgangssproochlech DE Corona-Ferien [fälschlicherweise als Ferien bezeichnete Zeit des Homeschoolings während der Coronakrise] FR vacances corona [période d'enseignement à domicile pendant la crise du coronavirus, qualifiée à tort de vacances] PT coronaférias [período de escola em casa durante a crise do coronavírus, falsamente qualificado de férias]
Coronavirus männlecht Substantiv (Pluriel Coronaviren / Coronavirussen) DE Coronavirus FR coronavirus PT coronavírus
Coronazäit weiblecht Substantiv (Pluriel Coronazäiten) DE Coronazeit FR temps de corona(virus) PT tempo de coronavírus
coroniséieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé coroniséiert)
Covidiot männlecht Substantiv (Pluriel Covidioten) ëmgangssproochlech pejorativ DE Covidiot FR covidiot PT covidiota
Covidmesure weiblecht Substantiv (Pluriel Covidmesuren) DE Covid-Maßnahme FR mesure contre le COVID-19 PT medida contra a COVID-19
Covid-19 männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE COVID-19 FR COVID-19 EN COVID-19 PT COVID-19
Covid-19-Emprunt männlecht Substantiv (Pluriel Covid-19-Emprunten) DE COVID-19-Kredit FR emprunt COVID-19 EN COVID-19 loan PT empréstimo COVID-19
Covid-19-Kris weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Covid-19-Krisen) DE Covid-19-Krise FR crise du COVID-19 PT crise da COVID-19
CPAP-Maschinn weiblecht Substantiv (Pluriel CPAP-Maschinnen) DE CPAP-Beatmungsgerät FR ventilateur CPAP PT ventilador CPAP
Deconfinement männlecht Substantiv (Pluriel Deconfinementer) DE Aufhebung der Eindämmungsmaßnahmen [im Fall einer Seuche] FR déconfinement [en cas d'épidémie] EN ending the lockdown, lifting a lockdown [following an epidemic] PT desconfinamento [em caso de epidemia]
Desinfektioun weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Desinfektiounen) DE Desinfektion FR désinfection EN disinfection PT desinfeção
Desinfektiounsgel männlecht Substantiv (Pluriel Desinfektiounsgellen) DE Desinfektionsgel FR gel désinfectant EN disinfectant gel, hand sanitizer PT gel desinfetante
Desinfektiounsmëttel sächlecht Substantiv (Pluriel Desinfektiounsmëttelen) DE Desinfektionsmittel FR (produit) désinfectant EN disinfectant (product) PT (produto) desinfetante
Desinfektiounsseef weiblecht Substantiv (Pluriel Desinfektiounsseefen) DE Desinfektionsseife FR savon désinfectant EN disinfectant soap, antibacterial soap PT sabão desinfetante
desinfizéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé desinfizéiert) » transitiv DE desinfizieren FR désinfecter EN to disinfect PT desinfetar
Desinformatiounscampagne weiblecht Substantiv (Pluriel Desinformatiounscampagnen) DE Desinformationskampagne FR campagne de désinformation PT campanha de desinformação
Distanzéierung weiblecht Substantiv (Pluriel Distanzéierungen) (sozial) Distanzéierung DE (soziale) Distanzierung FR distance sociale, distance physique PT distância social, distância física
doheembleiwen Verb (Hëllefsverb sinn, Participe passé doheembliwwen) » intransitiv DE zu Hause bleiben FR rester à la maison EN to stay at home PT ficar em casa
Dosis weiblecht Substantiv (Pluriel Dosissen) DE Dosis FR dose [posologie] EN dose [of medicine] PT dose [posologia]
3D-Drécker männlecht Substantiv (Pluriel 3D-Drécker) DE 3-D-Drucker FR imprimante 3D EN 3D printer PT impressora 3D
3D-Imprimante weiblecht Substantiv (Pluriel 3D-Imprimanten) DE 3-D-Drucker FR imprimante 3D EN 3D printer PT impressora 3D
3D-Printer männlecht Substantiv (Pluriel 3D-Printeren) DE 3-D-Drucker FR imprimante 3D EN 3D printer PT impressora 3D
Drivethrough männlecht Substantiv (Pluriel Drivethroughen) DE Drive-through-Teststation FR station de dépistage, drive-in de dépistage EN drive-through testing centre PT centro de rastreio 'drive through'
dystopesch Adjektiv DE dystopisch FR dystopique PT distópico
Dystopie weiblecht Substantiv (Pluriel Dystopien) DE Dystopie [Schilderung] FR dystopie PT distopia [descrição]
Echantillon männlecht Substantiv (Pluriel Echantillonen)1. DE Warenprobe, Pröbchen FR échantillon [d'un produit] EN sample [of a product] PT amostra [de um produto]
2. DE Sample [repräsentative Stichprobe] FR échantillon [quantité représentative] EN sample [representative quantity] PT amostra [quantidade representativa]
Eegenisolatioun weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Selbstisolation [freiwilliges Isolieren] FR auto-isolement, isolement volontaire EN self-isolation PT autoisolamento, isolamento voluntário
E-peritif männlecht Substantiv (Pluriel E-peritifer) DE virtueller Umtrunk [zum gemeinsamen Anstoßen trotz räumlicher Distanz] FR e-péritif [apéritif virtuel] PT videoconferência para tomar o aperitivo [reunião virtual em situação de distância física]
Epidemie weiblecht Substantiv (Pluriel Epidemien) DE Epidemie FR épidémie EN epidemic PT epidemia
Epidemiolog männlecht Substantiv (Pluriel Epidemiologen) DE Epidemiologe FR épidémiologiste EN epidemiologist PT epidemiologista
Epidemiologie weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Epidemiologie FR épidémiologie EN epidemiology PT epidemiologia
Epizentrum männlecht Substantiv (Pluriel Epizentrumen / Epizentren) DE Epizentrum FR épicentre EN epicentre PT epicentro
État de crise männlecht Substantiv (Pluriel État-de-crisen) DE Notstand FR état de crise PT estado de emergência
Exitstrategie weiblecht Substantiv (Pluriel Exitstrategien)1. DE Exitstrategie [zur Lockerung von sanitären Eindämmungsmaßnahmen] FR stratégie de sortie [en vue de la levée progressive de restrictions sanitaires] EN exit strategy [plan for the progressive easing of lockdown measures] PT estratégia de saída [para aliviar medidas de contenção sanitária]
2. DE Exitstrategie [aus einem multilateralen Vertrag] FR stratégie de sortie [d'un traité multilatéral] EN exit strategy [from a multilateral treaty] PT estratégia de saída [de um acordo multilateral]
exponentiell Adjektiv DE exponentiell FR exponentiel <Adverb exponentiellement> EN exponential <adverb exponentially> PT exponencial <advérbio exponencialmente>
exspektativ Adjektiv DE exspektativ, abwartend FR expectant [traitement] EN expectative, wait-and-see [medical treatment] PT expectante [processo terapêutico]
flächendeckend Adjektiv DE flächendeckend FR étendu, généralisé <Adverb de manière généralisée> EN extended, comprehensive <adverb comprehensively> PT extenso, generalizado <advérbio de forma generalizada>
Flantermaus weiblecht Substantiv (Pluriel Flantermais) DE Fledermaus FR chauve-souris EN bat [animal] PT morcego
flatten Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé geflatt) » transitiv ëmgangssproochlech DE flatten, abflachen FR aplatir [une courbe] PT achatar [uma curva]
flatten the curve DE die (statistische) Kurve abflachen, die (statistische) Kurve flach halten [der COVID-19-Fälle] FR arrondir la courbe (statistique), maintenir la courbe (statistique) arrondie [des cas de COVID-19] PT achatar a curva (estatística), manter a curva (estatística) achatada [dos casos da COVID-19]
fleegen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gefleegt) » transitiv1. DE pflegen [einen Kranken] FR soigner [un malade] EN to look after, to take care of [a sick person] PT cuidar de [de um doente]
2. DE pflegen [instand halten, sich bemühen um] FR soigner [entretenir, cultiver] EN to cultivate [a friendship], to maintain [a lawn] PT manter [preservar, cultivar]
» reflexiv3. DE sich pflegen FR prendre soin de soi [de sa santé, de son apparence] EN to look after oneself [to care for oneself] PT tratar-se [cuidar da sua saúde, da sua aparência]
Fleegepersonal sächlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Pflegepersonal FR personnel soignant EN nursing staff PT auxiliares de enfermagem
Fliedermaus weiblecht Substantiv (Pluriel Fliedermais) DE Fledermaus FR chauve-souris EN bat [animal] PT morcego
Fluchhond männlecht Substantiv (Pluriel Fluchhënn / Fluchhonn) DE Flughund FR roussette [chauve-souris] PT raposa-voadora
Fräiliichtmusée männlecht Substantiv (Pluriel Fräiliichtmuséeën) DE Freilichtmuseum FR musée à l'air libre PT museu ao ar livre
Frupstut weiblecht Substantiv (Pluriel Frupstuten) DE Lunchpaket, Lunchbox [der öffentlichen Schulkantinen in Luxemburg] FR panier-repas [des restaurants scolaires publics au Luxembourg] PT lanche no saquinho [das cantinas escolares públicas no Luxemburgo]
Geeschterspill sächlecht Substantiv (Pluriel Geeschterspiller) DE Geisterspiel FR match à huis clos, match sans public EN ghost game [match without spectators] PT jogo fantasma, jogo sem público
Geeschterstad weiblecht Substantiv (Pluriel Geeschterstied) DE Geisterstadt FR ville fantôme EN ghost town PT cidade fantasma
gefäerden Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gefäerdet) » transitiv DE gefährden [in Gefahr bringen] FR mettre en danger, nuire à PT prejudicar, pôr em risco
Gesiichtsmask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Gesiichtsmasken)1. DE Gesichtsmaske [Schutzmaske] FR masque [de protection] EN face mask [protective mask] PT máscara [de proteção]
2. DE Gesichtsmaske [kosmetisches Präparat] FR masque (visage) [cosmétique] PT máscara (facial) [cosmético]
gesond Adjektiv1. DE gesund [bei guter Gesundheit] FR en bonne santé EN healthy [fit] PT de boa saúde
2. DE gesund [gesundheitsfördernd] FR sain [bon pour la santé] <Adverb sainement> EN healthy [wholesome] <adverb healthily> PT saudável [bom para a saúde] <advérbio saudavelmente>
Gesondheetsminister männlecht Substantiv (Pluriel Gesondheetsministeren) DE Gesundheitsminister FR ministre de la Santé EN Health Minister, Minister of Health PT ministro da Saúde
Gesondheetsministère männlecht Substantiv (Pluriel Gesondheetsministèren)1. DE Gesundheitsministerium [Behörde, Zuständigkeitsbereich] FR ministère de la Santé [département ministériel, portefeuille ministériel] EN Ministry of Health [government department, administration] PT Ministério da Saúde [departamento ministerial, pasta ministerial]
2. DE Gesundheitsministerium [Gebäude] FR ministère de la Santé [bâtiment] EN Ministry of Health [building] PT Ministério da Saúde [edifício]
Gesondheetswiesen sächlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Gesundheitswesen FR secteur de la santé publique EN health service PT setor da saúde pública
Geste barrière männlecht Substantiv (Pluriel Geste-barrièren) DE Hygieneschutzmaßnahme FR geste barrière EN hygiene measure PT gesto de prevenção [medida higiénica]
Grenzkontroll weiblecht Substantiv (Pluriel Grenzkontrollen) DE Grenzkontrolle FR contrôle frontalier EN border control, border check PT controlo fronteiriço
Gripp weiblecht Substantiv (Pluriel Grippen)1. DE Grippe, Influenza FR grippe EN flu PT gripe
2. DE Erkältung FR refroidissement [affection grippale] EN cold [infection] PT constipação [estado gripal]
grippeänlech Adjektiv DE grippeähnlich FR grippal [semblable à la grippe] EN flulike PT gripal [semelhante à gripe]
groussflächeg Adjektiv DE großflächig FR vaste, très étendu <Adverb à grande échelle> PT vasto, muito extenso <advérbio em larga escala>
Häerdenimmunitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Herdenimmunität FR immunité collective EN herd immunity PT imunidade coletiva
hamsteren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gehamstert) » transitiv1. DE hamstern [sich verschaffen] FR se procurer, faire des provisions de [en temps de disette, de guerre] EN to procure, to obtain [supplies on the black market in time of war or shortage] PT abastecer-se de [em tempo de penúria, de guerra]
» intransitiv2. DE hamstern [Hamsterkäufe machen] FR s'approvisionner [en temps de disette, de guerre] EN to obtain supplies [on the black market in time of war or shortage] PT abastecer-se [em tempo de penúria, de guerra]
Hamsterkaf männlecht Substantiv (Pluriel Hamsterkeef) DE Hamsterkauf FR achat en masse [pour se constituer des réserves] EN panic buying, stockpiling PT compras em massa [para constituir uma reserva]
Händsch weiblecht Substantiv (Pluriel Händschen) DE Handschuh FR gant EN glove PT luva
heelen♦ Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé geheelt) » transitiv1. DE heilen FR guérir EN to heal PT curar [sarar]
♦ Verb (Hëllefsverb sinn, Participe passé geheelt) » intransitiv2. DE heilen FR guérir EN to heal PT sarar, curar(-se)
heemliwweren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé heemgeliwwert) » transitiv DE nach Hause liefern FR livrer à domicile PT entregar ao domicílio
Homeoffice männlecht Substantiv1. (kee Pluriel) DE Homeoffice, Telearbeit FR travail à domicile, télétravail EN working from home, teleworking PT teletrabalho
2. (Pluriel Homeofficen) DE Homeoffice [Arbeitsplatz] FR bureau à domicile [poste de travail] EN home office [office at home] PT posto de teletrabalho
Homeschooling männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Homeschooling [häuslicher Unterricht] FR enseignement à domicile EN homeschooling PT escola em casa
Hometeaching männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE häuslicher Unterricht FR enseignement à domicile EN homeschooling PT escola em casa
Hospitalisatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Hospitalisatiounen) DE Hospitalisierung FR hospitalisation EN hospitalization PT hospitalização
hospitaliséieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé hospitaliséiert) » transitiv DE ins Krankenhaus einliefern FR hospitaliser EN to hospitalize PT hospitalizar
Hotspot männlecht Substantiv (Pluriel Hotspotten / Hotspots)1. DE Hotspot [Zentrum, Brennpunkt] FR foyer [épicentre] EN hotspot [epicentre] PT foco, hotspot
2. DE Hotspot [Zugangspunkt zum Internet] FR zone d'accès sans fil [à Internet] EN hotspot [for internet access] PT hotspot [ponto de acesso à Internet]
Houscht männlecht Substantiv (kee Pluriel)1. DE Husten FR toux EN cough PT tosse
2. dréchenen Houscht DE trockener Husten, unproduktiver Husten FR toux sèche EN dry cough, hacking cough PT tosse seca
3. nervösen Houscht DE nervöser Husten, psychogener Husten FR toux nerveuse EN nervous cough PT tosse nervosa
4. bloen Houscht DE Keuchhusten FR coqueluche [maladie] EN pertussis, whooping cough PT coqueluche [doença]
Hygiène weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Hygiene FR hygiène EN hygiene PT higiene
Hygiènesmesure weiblecht Substantiv (Pluriel Hygiènesmesuren) DE Hygienemaßnahme FR mesure d'hygiène EN hygiene measure PT medida de higiene
Hygiènesmoossnam weiblecht Substantiv (Pluriel Hygiènesmoossnamen) DE Hygienemaßnahme FR mesure d'hygiène EN hygiene measure PT medida de higiene
Ielebou männlecht Substantiv (Pluriel Ielebéi) DE Ellbogen FR coude [du bras] EN elbow PT cotovelo [do braço]
Ieleboubump männlecht Substantiv (Pluriel Ieleboubumpen / Ieleboubumps) ëmgangssproochlech DE Ellenbogen-Bump FR bonjour du coude [forme de salutation] PT toque de cotovelo [forma de saudação]
Immuniséierung weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Immunisierung FR immunisation EN immunisation PT imunização
Immunitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel)1. DE Immunität [gegen Krankheiten] FR immunité [contre des pathologies] EN immunity [to infection] PT imunidade [contra patologias]
2. DE Immunität [vor dem Gesetz] FR immunité [devant la loi] EN immunity [from legal action] PT imunidade [perante a lei]
Immunitéitspass männlecht Substantiv (Pluriel Immunitéitspäss) DE Immunitätspass FR passeport d'immunité PT passaporte de imunidade
Immunplasma männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Immunplasma FR plasma immunitaire EN immune plasma PT plasma convalescente
Immunreaktioun weiblecht Substantiv (Pluriel Immunreaktiounen) DE Immunreaktion FR réaction immunitaire, immunoréaction PT reação imunitária, imunorreação
Immunsystem männlecht/sächlecht Substantiv (Pluriel Immunsystemer) DE Immunsystem FR système immunitaire EN immune system PT sistema imunitário
impfen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé geimpft) » transitiv DE impfen FR vacciner EN to vaccinate PT vacinar
Impfstoff männlecht Substantiv (Pluriel Impfstoffer) DE Impfstoff FR vaccin [substance] EN vaccine PT vacina [substância]
Impfung weiblecht Substantiv (Pluriel Impfungen)1. DE Impfung FR vaccination EN vaccination PT vacinação
2. DE Impfstoffdosis FR vaccin [dose] EN vaccine [dose] PT vacina [dose]
Indexpatient männlecht Substantiv (Pluriel Indexpatienten) DE Indexpatient FR cas index [patient] PT caso índice [paciente]
Indicateur männlecht Substantiv (Pluriel Indicateuren) DE Indikator [Anzeichen] FR indicateur [indice, facteur] PT indicador [indício, sinal]
infektiéis Adjektiv DE ansteckend, infektiös FR infectieux PT infecioso
Infektioun weiblecht Substantiv (Pluriel Infektiounen)1. DE Infektion, Entzündung FR infection [inflammation] EN infection, inflammation PT infeção [inflamação]
2. DE Infektion [Infizierung] FR infection [contamination] EN infection, disease PT infeção [contaminação]
Infektiounsgefor weiblecht Substantiv (Pluriel Infektiounsgeforen) DE Infektionsgefahr FR risque d'infection EN risk of infection PT risco de infeção
Infektiounskurv weiblecht Substantiv (Pluriel Infektiounskurven) DE Infektionskurve FR courbe d'infection, courbe épidémique PT curva de infeção, curva epidémica
Infektiounsrisiko männlecht Substantiv (Pluriel Infektiounsrisikoen / Infektiounsrisiken) DE Infektionsrisiko FR risque d'infection EN risk of infection PT risco de infeção
infizéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé infizéiert) » transitiv1. DE infizieren [anstecken] FR contaminer [transmettre une maladie à] EN to infect [with a disease] PT contaminar [transmitir uma doença a]
» reflexiv2. DE sich infizieren [sich anstecken] FR se contaminer [attraper une maladie] EN to catch [an infection] PT contaminar-se [apanhar uma doença]
3. DE sich entzünden [sich krankhaft röten] FR s'infecter EN to become infected [to become inflamed] PT infetar-se [inflamar-se]
Influenza weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Influenza, echte Grippe, Virusgrippe FR influenza, grippe EN influenza, flu PT influenza, gripe
Infodemie weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Infodemie FR infodémie PT infodemia
Inkubatiounszäit weiblecht Substantiv (Pluriel Inkubatiounszäiten) DE Inkubationszeit FR période d'incubation EN incubation period PT período de incubação
Inspection sanitaire weiblecht Substantiv (Pluriel Inspection-sanitairen) DE Gesundheitsinspektion [öffentliche(r) Gesundheitsdienst] FR (service d')inspection sanitaire PT (departamento de) inspeção sanitária [da Direção de Saúde]
Intensivbett sächlecht Substantiv (Pluriel Intensivbetter) (meeschtens Pluriel) DE Intensivbett, Bett auf einer Intensivstation FR lit de soins intensifs [capacité hospitalière] EN intensive care bed [critical care capacity] PT cama em cuidados intensivos [capacidade hospitalar]
Intensivstatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Intensivstatiounen) DE Intensivstation FR (service de) soins intensifs EN intensive care unit PT (unidade de) cuidados intensivos
Intubatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Intubatiounen) DE Intubation FR intubation EN intubation PT intubação
intubéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé intubéiert) » transitiv DE intubieren FR intuber EN to intubate PT intubar
Isolatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Isolatiounen)1. DE Isolation [Absonderung, Trennung] FR isolement [solitude, séparation] EN isolation [solitude] PT isolamento [solidão, separação]
2. DE Isolation [Abdichtung] FR isolation [action d'isoler] EN insulation, insulating PT isolamento [ação de isolar]
3. DE Isolation [Isolationsmaterial] FR isolation [matériau, équipement d'isolation] EN insulation [material] PT isolamento [material, equipamento isolador]
isoléieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé isoléiert) » transitiv1. DE isolieren [absondern, trennen] FR isoler [mettre à l'écart] EN to isolate PT isolar [pôr à parte]
2. DE isolieren [abdichten] FR isoler [étanchéiser] EN to insulate PT isolar [estancar]
Iwwerdroung weiblecht Substantiv (Pluriel Iwwerdroungen)1. DE Übertragung [Sendung] FR retransmission [diffusion] EN transmission, broadcast PT retransmissão [emissão]
2. DE Übertragung [von Krankheiten] FR transmission [de maladies] EN transmission [of a disease] PT transmissão [de doenças]
Iwwerdroungswee männlecht Substantiv (Pluriel Iwwerdroungsweeër) DE Übertragungsweg [von Krankheitserregern] FR mode de transmission [d'un agent pathogène] EN mode of transmission PT modo de transmissão [de um agente patogénico]
Keim männlecht Substantiv (Pluriel Keimer) DE Keim [Krankheitskeim] FR germe [pathogène] EN germ [pathogen] PT germe [patogénico]
Kollateralschued männlecht Substantiv (Pluriel Kollateralschied) DE Kollateralschaden FR dommage collatéral, dégât collatéral PT dano colateral
Kontaktspär weiblecht Substantiv (Pluriel Kontaktspären) DE Kontaktsperre FR interdiction de contact EN ban on social contact PT interdição de contacto
Kontaktverbuet männlecht Substantiv (Pluriel Kontaktverbueter) DE Kontaktverbot FR interdiction de contact EN contact ban [social distancing] PT interdição de contacto
Kontaminatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Kontaminatiounen) DE Kontamination [Verseuchung] FR contamination [pollution] EN contamination [pollution] PT contaminação [poluição]
Kris weiblecht Substantiv (Pluriel Krisen)1. DE Krise [schwierige Situation] FR crise [phase difficile] EN crisis [difficult situation] PT crise [fase difícil]
2. DE Anfall, Schub FR crise [accident médical, aggravation médicale] EN fit PT crise [ataque]
Krisemanagement männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Krisenmanagement FR gestion de crise EN crisis management PT gestão de crise
Krisenzenter männlecht Substantiv (Pluriel Krisenzenteren) DE Krisenzentrum [Sitz des Krisenstabs] FR centre de crise [siège d'une cellule de crise] EN crisis management centre PT centro de crise [sede de uma célula de crise]
Krisesituatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Krisesituatiounen) DE Krisensituation FR situation de crise PT situação de crise
Kuerzaarbecht weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Kurzarbeit FR (horaire de) travail réduit [dû au chômage partiel] EN short-time work PT redução temporária do horário de trabalho, lay-off
kuréieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé kuréiert) » transitiv DE kurieren [wieder gesund machen] FR guérir [ramener à la santé] EN to cure [to heal] PT curar [restituir a saúde a]
Kurv weiblecht Substantiv (Pluriel Kurven) DE Kurve [in einer Grafik, einem Diagramm], Graph FR courbe [d'un graphique, d'un diagramme] EN curve, graph PT curva [de um gráfico, de um diagrama]
Laangzäitimmunitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Langzeitimmunität FR immunité à long terme PT imunidade a longo prazo
Lagerkoller männlecht Substantiv (Pluriel Lagerkoller / Lagerkolleren) DE Lagerkoller FR crise de colère, crise d'angoisse [d'une personne en confinement] EN cabin fever PT acesso de raiva, crise de ansiedade [de uma pessoa em confinamento]
Letalitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Letalität FR (taux de) létalité EN death rate PT (taxa de) letalidade
Letalitéitstaux männlecht Substantiv (Pluriel Letalitéitstauxen) DE Fall-Verstorbenen-Anteil FR taux de létalité PT taxa de letalidade
Liwwerengpass männlecht Substantiv (Pluriel Liwwerengpäss) DE Lieferengpass FR pénurie d'approvisionnement EN supply shortage PT escassez de abastecimento
Liwwerservice männlecht Substantiv (Pluriel Liwwerservicer / Liwwerservicen) DE Lieferservice FR service de livraison EN delivery service PT serviço de entregas
Lockdown männlecht Substantiv (Pluriel Lockdownen / Lockdowns) DE Lockdown FR confinement généralisé EN lockdown [state of isolation and restricted access] PT confinamento generalizado
Lockerung weiblecht Substantiv (Pluriel Lockerungen) DE Lockerung [von Zwangsmaßnahmen] FR allègement [de mesures coercitives] EN easing [of restrictions] PT relaxamento [de medidas coercivas]
Longenentzündung weiblecht Substantiv (Pluriel Longenentzündungen) DE Lungenentzündung FR pneumonie EN pneumonia PT pneumonia
Lunchbox weiblecht Substantiv (Pluriel Lunchboxen) DE Lunchbox FR panier-repas, gamelle PT lancheira
Mask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Masken)1. DE Maske [Karnevalsmaske, Theatermaske, Vermummungsmaske] FR masque [de carnaval, de théâtre, cache-visage]
2. DE Maske [Schutzmaske] FR masque [de protection] EN mask [for protection] PT máscara [de proteção]
3. DE Maske, Gesichtsmaske [kosmetisches Präparat] FR masque (visage) [cosmétique] EN mask [face pack] PT máscara [cosmético]
Maskeflicht weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Maskenpflicht FR port du masque obligatoire EN mandatory wearing of a face mask PT uso de máscara obrigatório
Massentest männlecht Substantiv (Pluriel Massentester) DE Massentest FR test de masse EN mass testing PT teste em massa
Mindestofstand männlecht Substantiv (Pluriel Mindestofstänn) DE Mindestsicherheitsabstand FR distance de sécurité minimale EN minimum safety distance PT distância de segurança mínima
Mond-Nues-Bedeckung weiblecht Substantiv (Pluriel Mond-Nues-Bedeckungen) DE Mund-Nase-Bedeckung FR protection bucconasale PT proteção buconasal
Mond-Nues-Mask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Mond-Nues-Masken) DE Mund-Nase-Maske FR masque bucconasal PT máscara de boca e nariz
Mond-Nues-Schutz männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Mund-Nase-Schutz FR protection bucconasale PT proteção buconasal
Monitoring männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Monitoring, Überwachung FR suivi [systématique et prolongé] EN monitoring PT monitorização, vigilância
Moratoire männlecht Substantiv (Pluriel Moratoiren) DE Moratorium FR moratoire EN moratorium PT moratória
Mortalitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Mortalität FR mortalité EN mortality, death rate PT mortalidade
Mundschutz männlecht Substantiv (Pluriel Mundschutzen)1. DE (medizinischer) Mundschutz FR masque (médical), masque (chirurgical) EN surgical mask, procedure mask PT máscara (médica), máscara (cirúrgica)
2. DE Mundschutz [für Sportler] FR protège-dents
mutéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé mutéiert) » intransitiv DE mutieren FR muter EN to mutate PT sofrer uma mutação
Neiinfektioun weiblecht Substantiv (Pluriel Neiinfektiounen) DE Neuinfektion FR nouvelle infection EN new infection PT nova infeção
néitschen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé genéitscht) - Variant vun ↗néitsen
néitsen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé genéitst) » intransitiv DE niesen FR éternuer EN to sneeze PT espirrar [dar espirros]
niksen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé genikst) » intransitiv ëmgangssproochlech DE faulenzen, nichts tun FR fainéanter, ne rien faire EN to laze around, to loaf about PT preguiçar, não fazer nada
Normalitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Normalität FR normalité PT normalidade
Noutstand männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Notstand, Ausnahmezustand FR état d'urgence EN (state of) emergency PT estado de emergência
offlaachen Verb (Hëllefsverb sinn, Participe passé ofgeflaacht) » intransitiv DE (sich) abflachen [Kurve] FR s'aplatir [courbe] PT achatar-se [curva]
Ofstand männlecht Substantiv (Pluriel Ofstänn)1. DE Abstand [Entfernung] FR distance, écart, intervalle [espace] EN gap, distance PT distância, intervalo [espaço]
2. DE Abstand [Zeitspanne] FR écart, intervalle [temps] EN interval [time] PT espaço (de tempo), intervalo
Ofstréch männlecht Substantiv (Pluriel Ofstrécher)1. DE Abstrich [Untersuchung] FR frottis [procédure médicale] EN smear test, swab [examination] PT esfregaço [procedimento médico]
2. DE Abstrich [Probe] FR frottis [échantillon] EN smear test, swab [sample] PT esfregaço [amostragem]
Onlineshop männlecht Substantiv (Pluriel Onlineshoppen / Onlineshops) DE Online-Shop FR boutique en ligne EN online shop PT loja online
Onlineshopping männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Online-Shopping FR achats en ligne, shopping en ligne EN online shopping PT compras online, compras em linha
Open-Air-Musée männlecht Substantiv (Pluriel Open-Air-Muséeën) DE Freilichmuseum FR musée à l'air libre PT museu ao ar livre
Otemnout weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Atemnot FR détresse respiratoire EN shortness of breath, breathing difficulty PT dificuldade respiratória
Otemschutzmask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Otemschutzmasken) DE Atemschutzmaske FR masque de protection (respiratoire) EN breathing mask, respirator PT máscara de proteção (respiratória)
Otemweeër männlecht Substantiv (kee Singulier) DE Atemwege FR voies respiratoires EN respiratory tracts, airways PT vias respiratórias
Outdoormusée männlecht Substantiv (Pluriel Outdoormuséeën) DE Freilichtmuseum FR musée à l'air libre EN outdoor museum PT museu ao ar livre
Pandemie weiblecht Substantiv (Pluriel Pandemien) DE Pandemie FR pandémie EN pandemic PT pandemia
Pandemieplang männlecht Substantiv (Pluriel Pandemieplangen / Pandemiepläng) DE Pandemieplan [Maßnahmen] FR plan (de) pandémie [mesures] EN pandemic plan [measures] PT plano pandémico [medidas]
Pandemiewell weiblecht Substantiv (Pluriel Pandemiewellen) DE Pandemiewelle FR vague pandémique PT onda pandémica
Pangolin männlecht Substantiv (Pluriel Pangolinen) DE Schuppentier, Pangolin FR pangolin PT pangolim
Patient Null männlecht Substantiv (Pluriel <seelen> Patienten Null) DE Patient Null FR patient zéro PT paciente zero
PCR-Test männlecht Substantiv (Pluriel PCR-Tester) DE PCR-Test FR test PCR PT teste PCR
pfleegen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gepfleegt) - Variant vun ↗fleegen
Plasma männlecht Substantiv (Pluriel Plasmaen) DE Plasma, Blutplasma FR plasma (sanguin) EN (blood) plasma PT plasma [sanguíneo]
Plasmatherapie weiblecht Substantiv (Pluriel Plasmatherapien) DE Plasmatherapie FR plasmathérapie EN plasma therapy PT plasmaterapia
Precautiounsmesure weiblecht Substantiv (Pluriel Precautiounsmesuren) DE Vorsichtsmaßnahme FR mesure de précaution EN precautionary measure PT medida de precaução
Pressekonferenz weiblecht Substantiv (Pluriel Pressekonferenzen) DE Pressekonferenz FR conférence de presse EN press conference PT conferência de imprensa
Prevalenztest männlecht Substantiv (Pluriel Prevalenztester) DE Prävalenztest FR étude de prévalence PT estudo de prevalência
Preventivmoossnam weiblecht Substantiv (Pluriel Preventivmoossnamen) DE Präventivmaßnahme FR mesure de prévention EN preventive measure PT medida preventiva
proaktiv Adjektiv DE proaktiv FR proactif EN proactive PT proativo
Quarantän weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Quarantänen) DE Quarantäne FR quarantaine, confinement EN quarantine PT quarentena [isolamento]
Quarantänstatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Quarantänstatiounen) DE Quarantänestation FR centre de quarantaine, centre de confinement EN quarantine ward, quarantine facility PT centro de quarentena, centro de confinamento
Reconfinement männlecht Substantiv (Pluriel Reconfinementer) DE erneute Ausgangssperre, erneute Ausgangsbeschränkung FR reconfinement PT reconfinamento, novo confinamento
Recyclingszenter männlecht Substantiv (Pluriel Recyclingszenteren) DE Abfallentsorgungsanlage, Recyclinganlage FR centre de recyclage EN recycling centre PT centro de reciclagem
Replikatiounsfacteur männlecht Substantiv (Pluriel Replikatiounsfacteuren) DE Basisreproduktionszahl FR taux de reproduction de base
Reproduktiounswäert männlecht Substantiv (Pluriel Reproduktiounswäerter) DE Basisreproduktionszahl FR taux de reproduction de base
Reproduktiounszuel weiblecht Substantiv (Pluriel Reproduktiounszuelen) DE Basisreproduktionszahl FR taux de reproduction de base
Resilienz weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Resilienz [Widerstandskraft] FR résilience [psychologique] EN resilience PT resiliência [psicológica]
Revengebuying männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Revenge Buying [als Ausgleich für die Zeit der Ausgangssperre] FR achat(s) vengeance, frénésie d'achat(s) (postconfinement) PT consumo de vingança (pós-confinamento)
Revengeshopping männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Revenge Shopping [als Ausgleich für die Zeit der Ausgangssperre] FR shopping vengeance, frénésie d'achat(s) (postconfinement) PT compras de vingança (pós-confinamento)
Revengespending männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Revenge Spending [als Ausgleich für die Zeit der Ausgangssperre] FR dépense(s) vengeance, frénésie de dépense(s) (postconfinement) PT gasto(s) de vingança (pós-confinamento)
Rezessioun weiblecht Substantiv (Pluriel Rezessiounen) DE Rezession FR récession (économique) EN recession PT recessão
Risikogebitt sächlecht Substantiv (Pluriel Risikogebidder / Risikogebitter) DE Risikogebiet FR zone à risque EN area of risk, at-risk region PT zona de risco
Risikogrupp männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Risikogruppen) DE Risikogruppe FR groupe à risque, population à risque EN risk group, at-risk group PT grupo de risco, população de risco
Risikopatient männlecht Substantiv (Pluriel Risikopatienten) DE Risikopatient FR patient à risque EN risk patient, at-risk patient PT paciente de risco
sanitär Adjektiv DE sanitär FR sanitaire EN sanitary PT sanitário
Santé weiblecht Substantiv (kee Pluriel)1. DE Gesundheitsbehörde FR Direction de la Santé EN National Health Authority, National Health Directorate PT Direção de Saúde
2. DE Gesundheitsministerium [Behörde, Zuständigkeitsbereich] FR ministère de la Santé [département ministériel, portefeuille ministériel] EN Ministry of Health [department] PT Ministério da Saúde [departamento ministerial, pasta ministerial]
3. DE Behörden des Gesundheitswesens FR autorités de santé publique EN public health authorities PT autoridades de saúde pública
Santé publique weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Gesundheit der Allgemeinheit FR santé collective PT saúde coletiva
Sars-Cov-2 männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE SARS-CoV-2 FR SARS-CoV-2 PT SARS-CoV-2
Schal männlecht Substantiv (Pluriel Schalen / Schaler) DE Schal, Halstuch FR écharpe [accessoire vestimentaire] EN scarf PT cachecol, echarpe
Schutzbrëll männlecht Substantiv (Pluriel Schutzbrëller) DE Schutzbrille FR lunettes de protection EN protective glasses, safety goggles PT óculos de proteção
Schutzkleedung weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Schutzkleidung FR tenue de protection EN protective clothing PT roupa de proteção
Schutzkostüm männlecht Substantiv (Pluriel Schutzkostümer / Schutzkostümen) DE Schutzanzug FR combinaison de protection EN protective overall, protective suit PT fato de proteção
Schutzmask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Schutzmasken) DE Schutzmaske FR masque de protection EN protective mask PT máscara de proteção
Screening männlecht Substantiv (Pluriel Screeningen)1. DE Screening [Untersuchung] FR analyse systématique, dépistage EN screening [testing] PT avaliação sistemática, despistagem
2. DE Screening [Filmvorführung] FR projection, visionnage [d'un film] EN screening [of a film, of a video] PT projeção, visionamento [de um filme]
Sécherheetsdistanz weiblecht Substantiv (Pluriel Sécherheetsdistanzen) DE Sicherheitsdistanz FR distance de sécurité PT distância de segurança
Sécherheetsofstand männlecht Substantiv (Pluriel Sécherheetsofstänn) DE Sicherheitsabstand FR distance de sécurité EN safety distance, social distancing distance PT distância de segurança
sektoriell Adjektiv DE sektoriell FR sectoriel [relatif à un secteur d'activité] <Adverb par secteurs> EN sectoral, sectional <adverb by sector, sectionally> PT setorial [relativo a um setor de atividade] <advérbio por setores>
Seuch weiblecht Substantiv (Pluriel Seuchen) DE Seuche [Infektionskrankheit] FR épidémie PT epidemia
Shutdown männlecht Substantiv (Pluriel Shutdownen / Shutdowns)1. DE Shutdown [Stilllegung des öffentlichen Lebens] FR arrêt des activités publiques et économiques EN shutdown [of public and economic activity] PT suspensão de atividades públicas e económicas
2. DE Herunterfahren [eines Computers] FR arrêt [d'un ordinateur] EN shutdown [of a computer] PT encerramento [de um computador]
skypen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé geskypet / geskyped) » transitiv DE skypen FR faire du Skype PT fazer Skype
Skypero männlecht Substantiv (Pluriel Skyperoen) ëmgangssproochlech DE virtueller Umtrunk über Skype [zum gemeinsamen Anstoßen trotz räumlicher Distanz] FR skypéro, apéro Skype [apéritif virtuel par Skype] PT videoconferência por Skype para tomar o aperitivo [reunião virtual em situação de distância física]
Social Distancing männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Social Distancing FR distanciation sociale EN social distancing PT distanciamento social
Spikeprotein männlecht Substantiv (Pluriel Spikeproteinnen) DE Spike-Protein FR protéine de spicule, protéine S, protéine de pointe PT proteína da espícula, proteína S, proteína do pico
Steeschlaang weiblecht Substantiv (Pluriel Steeschlaangen) DE Steinschlange FR serpent de pierres, rangée de pierres (décorées) [installée comme témoignage de solidarité] EN rock snake [a sign of community spirit] PT fila de pedras (decoradas) [instalada como expressão de solidariedade]
Stierftaux männlecht Substantiv (Pluriel Stierftauxen) DE Sterberate FR taux de mortalité PT taxa de mortalidade
streamen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gestreamt) » transitiv DE streamen FR regarder en streaming, diffuser en streaming EN to stream [data] PT ver em streaming, transmitir por streaming
Streaming männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Streaming FR streaming [lecture, diffusion en continu] EN streaming [of data] PT streaming
Suivi männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Weiterverfolgung, weitere Bearbeitung FR suivi EN follow-up PT seguimento, acompanhamento
Superspreader männlecht Substantiv (Pluriel Superspreader / Superspreaderen) DE Superspreader FR super-contaminateur, super-propagateur EN superspreader PT supercontagiador, supertransmissor
Symptom sächlecht Substantiv (Pluriel Symptomer) DE Symptom FR symptôme EN symptom PT sintoma
symptomfräi Adjektiv DE symptomfrei FR sans symptômes PT sem sintomas
Takeaway männlecht Substantiv (Pluriel Takeawayen / Takeaways) DE Take-away [Restaurant, Imbiss] FR restaurant qui propose des plats à emporter, comptoir de commandes à emporter, traiteur EN takeaway [restaurant] PT restaurante de comida para fora, takeaway
Teletravail männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Telearbeit FR télétravail EN working from home, teleworking PT teletrabalho
testen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé getest) » transitiv1. DE testen, prüfen, auf die Probe stellen FR tester, mettre à l'épreuve [contrôler] EN to test [to check, to examine] PT testar, verificar, pôr à prova
2. DE testen, ausprobieren FR tester, essayer EN to test, to try out PT testar, experimentar
Testkit männlecht Substantiv (Pluriel Testkitten / Testkits) DE Testkit FR kit de dépistage PT kit de diagnóstico
Teststatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Teststatiounen) DE Teststation FR station de test, centre de dépistage PT centro de testagem, centro de diagnóstico
Toilettëpabeier männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Toilettenpapier FR papier hygiénique, papier-toilette EN toilet paper PT papel higiénico
tracéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé tracéiert) » transitiv DE tracken FR tracer [suivre le parcours de] EN to track PT rastrear [seguir o percurso de]
Tracing männlecht Substantiv (Pluriel <seelen> Tracingen) DE Tracing FR traçage, suivi de contact PT rastreamento (de contactos)
Tracingapp männlecht Substantiv (Pluriel Tracingappen) DE Tracing-App FR appli de traçage, appli de suivi de contact PT app de rastreamento (de contactos)
tracken Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé getrackt) » transitiv DE tracken FR tracer [suivre le parcours de] EN to track PT rastrear [seguir o percurso de]
Tracking männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Tracking FR traçage, suivi de contact EN tracking PT rastreamento (de contactos)
Trackingapp weiblecht Substantiv (Pluriel Trackingappen) DE Tracking-App FR appli de traçage, appli de suivi de contact EN tracking app PT app de rastreamento (de contactos)
Tröpfcheninfektioun weiblecht Substantiv (Pluriel Tröpfcheninfektiounen) DE Tröpfcheninfektion FR infection aérienne, infection par gouttelettes EN droplet infection PT infeção aérea, infeção por gotículas
ufälleg Adjektiv ufälleg (fir) DE anfällig (für) FR sensible (à), sujet à, vulnérable (à) EN susceptible (to), vulnerable (to), prone (to) PT suscetível (a), propenso a, sujeito a
ustiechen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé ugestach) » transitiv1. DE anstecken [infizieren] FR contaminer [infecter] EN to pass on [an illness], to infect PT contagiar [infetar]
2. DE anstecken [sich übertragen auf] FR se communiquer à, se transmettre à EN to rub off on, to affect PT contagiar [transmitir-se a, pegar-se]
3. DE anstecken [anzünden] FR mettre le feu à, incendier EN to set fire to PT pôr fogo a, incendiar
» intransitiv4. DE ansteckend sein FR être contagieux EN to be contagious PT ser contagioso
» reflexiv5. sech ustiechen (mat) DE sich anstecken (mit) [sich infizieren (mit)] FR attraper, contracter [une maladie], se contaminer EN to become infected [to catch an infection] PT apanhar, contrair [uma doença], contaminar-se
ustiechen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé ugestach) » transitiv DE anstechen, anzapfen FR mettre en perce EN to tap, to broach [a cask, a barrel] PT espichar [abrir furando]
ustiechend Adjektiv DE ansteckend, übertragbar FR contagieux EN contagious PT contagioso
Ustiechungsgefor weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Ansteckungsgefahr FR risque de contagion EN risk of infection PT risco de contágio
Vaccin männlecht Substantiv (Pluriel Vaccinen)1. DE Impfstoff FR vaccin [substance] EN vaccine [substance] PT vacina [substância]
2. DE Impfstoffportion FR vaccin [dose] EN vaccine [dose] PT vacina [dose]
Vaccinatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Vaccinatiounen) DE Impfung FR vaccination EN vaccination PT vacinação
vaccinéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé vaccinéiert) » transitiv DE impfen FR vacciner EN to vaccinate PT vacinar
verbreeden Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé verbreet) » transitiv1. DE verbreiten [ausbreiten] FR répandre [propager] EN to spread [to extend] PT espalhar [propagar]
» reflexiv2. DE sich verbreiten [sich ausbreiten] FR se répandre, se propager EN to spread [to extend] PT alastrar, propagar-se
Verdachtsfall männlecht Substantiv (Pluriel Verdachtsfäll) DE Verdachtsfall FR cas suspect EN suspected case PT caso suspeito
Verdueblungszäitraum männlecht Substantiv (Pluriel Verdueblungszäitraim) DE Verdoppelungszeit(raum) FR temps de doublement EN doubling time PT tempo de duplicação
Verhalensreegel weiblecht Substantiv (Pluriel Verhalensreegelen) DE Verhaltensregel FR règle de conduite EN rule of behaviour PT regra de conduta
Verschwörungstheorie weiblecht Substantiv (Pluriel Verschwörungstheorien) DE Verschwörungstheorie FR théorie du complot, thèse conspirationniste PT teoria da conspiração, tese conspirativa
Videocall männlecht Substantiv (Pluriel Videocallen / Videocalls) DE Videoanruf FR appel vidéo EN video call PT videochamada
Videokonferenz weiblecht Substantiv (Pluriel Videokonferenzen) DE Videokonferenz FR visioconférence, vidéoconférence, conférence vidéo EN video conference PT videoconferência
Videoteaching männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Video-Teaching FR enseignement (par) vidéo EN video teaching PT ensino por vídeo
viralgoen Verb (Hëllefsverb sinn, Participe passé viralgaangen / viralgaang) » intransitiv DE viralgehen FR devenir viral [sur les réseaux sociaux] EN to go viral PT tornar-se viral [nas redes sociais]
Virerkrankung weiblecht Substantiv (Pluriel Virerkrankungen) DE Vorerkrankung FR antécédent(s) [d'un patient] EN pre-existing condition PT doença preexistente
Virolog männlecht Substantiv (Pluriel Virologen) DE Virologe FR virologue PT virologista
Virologie weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Virologie FR virologie PT virologia
Virologin weiblecht Substantiv (Pluriel Virologinnen) - weiblech Form vun ↗Virolog
Virus männlecht Substantiv (Pluriel Viren / Virussen)1. DE Virus [Krankheitserreger] FR virus [pathogène] EN virus [pathogen] PT vírus [agente infecioso]
2. DE Virus [Computervirus] FR virus [informatique] EN virus [computer virus] PT vírus [informático]
Virusinfektioun weiblecht Substantiv (Pluriel Virusinfektiounen) DE Virusinfektion FR infection virale EN virus infection PT infeção viral
Visière weiblecht Substantiv (Pluriel Visièren) DE Visier [Gesichtsschutz] FR visière [protection du visage] EN visor [face protection] PT viseira [de proteção facial]
vulnerabel Adjektiv DE anfällig, vulnerabel, gefährdet FR vulnérable [à risque, fragile] EN vulnerable, at-risk PT vulnerável [de risco, frágil]
Watchparty weiblecht Substantiv (Pluriel Watchpartyen) DE Watch-Party FR watch party, co-visionnage de vidéos EN watch party PT watch party, visualização de vídeos em grupo
Webinar männlecht Substantiv (Pluriel Webinaren) DE Webinar FR webinaire EN webinar PT conferência virtual, webinar
Well weiblecht Substantiv (Pluriel Wellen)1. DE Welle [Bewegung, Form] FR vague, ondulation EN wave [movement, form] PT onda, vaga, ondulação
2. DE Welle [Ausbreitung einer Schwingung] FR onde [propagation d'une vibration] EN wave [propagation of vibration] PT onda [propagação de uma vibração]
3. DE Welle, Drehstange FR arbre [axe de rotation] EN shaft [rotating rod] PT árvore, veio
4. DE Welle [größere Menge] FR vague [masse importante]
Weltgesondheetsorganisatioun weiblecht Substantiv (kee Pluriel) DE Weltgesundheitsorganisation FR Organisation mondiale de la Santé PT Organização Mundial da Saúde
Whatsappapero männlecht Substantiv (Pluriel Whatsappaperoen) ëmgangssproochlech DE virtueller Umtrunk über WhatsApp [zum gemeinsamen Anstoßen trotz räumlicher Distanz] FR whatsappéro, apéro WhatsApp [apéritif virtuel par WhatsApp] PT videoconferência por WhatsApp para tomar o aperitivo [reunião virtual em situação de distância física]
Windowaperitif männlecht Substantiv (Pluriel Windowaperitifer) DE Umtrunk vor offenem Fenster [während der Coronakrise] FR apéro-fenêtre, apéritif à la fenêtre [lors de la crise du coronavirus] PT aperitivo tomado à janela [durante a crise do coronavírus]
Wirtschaftskris weiblecht Substantiv (Pluriel Wirtschaftskrisen) DE Wirtschaftskrise FR crise économique EN economic crisis PT crise económica
Workout männlecht Substantiv (Pluriel Workouten / Workouts) DE Work-out, Training FR entraînement [physique] EN workout PT exercício físico
Youtubechannel männlecht Substantiv (Pluriel Youtubechannelen) DE Youtube-Kanal FR chaîne Youtube EN YouTube channel PT canal (de) Youtube
zoomen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gezoomt) » transitiv DE zoomen [mit Zoom kommunizieren] FR faire du Zoom, faire une visioconférence [en utilisant Zoom] PT fazer uma videoconferência [usando Zoom]
Zoonos weiblecht Substantiv (Pluriel Zoonosen) DE Zoonose FR zoonose EN zoonosis PT zoonose
Zweckoptimismus männlecht Substantiv (kee Pluriel) DE Zweckoptimismus FR optimisme de circonstance PT otimismo interesseiro
E puer interessant Linken
Zitéierhëllef: LOD: Covid-19-Glossaire. An: Lëtzebuerger Online Dictionnaire. Erausgi vum Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch (Educatiounsministère).
URL: www.lod.lu/covid-19 [Accès: ].