Covid-19-Glossaire
Bild

De Coronavirus verännert eis Welt. Mir hunn elo aner Ëmgangsformen an nei Kommunikatiounsweeër. Vun dëse Changementer ass natierlech och d'Sprooch net verschount. Mat der Pandemie koum de Lockdown. Deen hat Hamsterkeef an Homeoffice am Gepäck. Flatten the curve war de Mot d'ordre, dofir Homeschooling a Bingewatching, Onlineshopping a Maskeflicht. Mee wat de Replikatiounsfacteur méi erof-, wat de Wonsch no Exitstrategien a Lockerunge méi eropgeet. Als Gestionnaire vum Lëtzebuerger Online Dictionnaire gesäit den Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch et als seng Aufgab un, de virusbedéngte sproochleche Wandel an der Gesellschaft ze begleeden an déi siichtbar Verännerungen am Wuertschatz ze dokumentéieren. Dofir fannt Dir hei dëse Covid-19-Glossaire, deem seng pragmatesch Approche hoffentlech allen Interesséierte vun Notzen ass. D'Wuertlëscht ëm d'Theemefelder Coronavirus a Covid-19-Pandemie gëtt un engem Stéck erweidert an d'Begrëffer am LOD, op déi verlinkt gëtt, ginn no an no ausgebaut.

Vermësst Dir e Wuert?
Dir kënnt eis och gär eng Mail schreiwen!
A    B    C    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z 
A ↑
Aerosol männlecht Substantiv (Pluriel Aerosollen)
DE Aerosol [Gemisch aus Schwebeteilchen]  FR aérosol [suspension de particules]
Aerosol männlecht Substantiv (Pluriel Aerosolen) - Variant vunAerosol
Altersmedian männlecht Substantiv (Pluriel Altersmedianen)
DE Altersmedian  FR âge médian
Altersmediane weiblecht Substantiv (Pluriel Altersmediannen) - Variant vunAltersmedian
Antecedent männlecht Substantiv (Pluriel Antecedenten)
1. (meeschtens Pluriel)
DE Krankengeschichte, Vorerkrankung  FR antécédent(s) [d'un patient]
2. (kee Singulier)
DE Vorleben, Vorgeschichte  FR antécédents [actes du passé]
Antigeen männlecht Substantiv (Pluriel Antigeenen) - Variant vunAntigène
Antigen männlecht Substantiv (Pluriel Antigenen) - Variant vunAntigène
Antigène männlecht Substantiv (Pluriel Antigènen)
DE Antigen  FR antigène
Antikierper männlecht Substantiv (Pluriel Antikierper / Antikierperen)
DE Antikörper  FR anticorps  EN antibody  PT anticorpo
Antikierperschnelltest männlecht Substantiv (Pluriel Antikierperschnelltester)
DE Antikörperschnelltest  FR test rapide de détection d’anticorps
Antikierpertest männlecht Substantiv (Pluriel Antikierpertester)
DE Antikörpertest  FR test de détection d'anticorps
Areesstopp männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Einreisestopp  FR interdiction (temporaire) d'entrée [dans un pays]  EN entry ban, travel ban [temporary]  PT interdição (temporária) de entrada [num país]
Areesverbuet männlecht/sächlecht Substantiv (Pluriel Areesverbueter)
DE Einreiseverbot  FR interdiction d'entrée [dans un pays]  EN entry ban [to a country]  PT interdição de entrada [num país]
ausbreeden Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé ausgebreet)
» transitiv
1. DE ausbreiten  FR étendre, déployer  EN to spread (out), to open (out) [a towel, wings]  PT estender, desdobrar, abrir
» reflexiv
2. DE sich ausbreiten [sich verbreiten]  FR se propager, se répandre  EN to spread [through an area]  PT espalhar-se, propagar-se
Ausbreedung weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Ausbreitung  FR propagation, extension  EN spread  PT alastramento, propagação
Ausgangsspär weiblecht Substantiv (Pluriel Ausgangsspären)
DE Ausgangssperre  FR couvre-feu, interdiction de sortie  PT recolher obrigatório, proibição de sair à rua
Ausnamesituatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Ausnamesituatiounen)
DE Ausnahmesituation  FR situation d'exception
Ausnamezoustand männlecht Substantiv (Pluriel Ausnamezoustänn)
Autoisolatioun weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Selbstisolation [freiwilliges Isolieren]  FR auto-isolement, isolement volontaire  EN self-isolation  PT autoisolamento, isolamento voluntário
Autoquarantaine weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Autoquarantainen) - Variant vunAutoquarantän
Autoquarantän weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Autoquarantänen)
DE Selbstquarantäne [freiwillige Quarantäne]  FR auto-quarantaine, auto-confinement  EN self-quarantine, voluntary quarantine  PT autoquarentena, autoconfinamento
A-Woch weiblecht Substantiv (Pluriel A-Wochen)
DE A-Woche [in den Schulen Luxemburgs]  FR semaine A [dans les écoles luxembourgeoises]
B ↑
BA weiblecht Substantiv (Pluriel BAen)
DE gute Tat  FR bonne action, B.A.
BA-Aktioun weiblecht Substantiv (Pluriel BA-Aktiounen)
DE solidarische Aktion, Gute-Tat-Aktion  FR bonne action, B.A., action de solidarité  EN good deed, good turn  PT boa ação, ação de solidariedade
Beootmungsapparat männlecht Substantiv (Pluriel Beootmungsapparaten / Beootmungsapparater)
DE Beatmungsgerät, Beatmungsmaschine  FR respirateur artificiel, ventilateur médical  EN ventilator, respirator [medical]  PT respirador artificial, ventilador (pulmonar)
Beootmungsmaschinn weiblecht Substantiv (Pluriel Beootmungsmaschinnen)
DE Beatmungsmaschine, Beatmungsgerät  FR respirateur artificiel, ventilateur médical  EN ventilator, respirator [medical]  PT respirador artificial, ventilador (pulmonar)
Beréierungsangscht weiblecht Substantiv (Pluriel Beréierungsängschten / Beréierungsängscht)
(meeschtens Pluriel)  DE Berührungsangst  FR peur des contacts physiques, phobie des contacts physiques
Bingewatching männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Binge-Watching  FR visionnage boulimique, binge watching  EN binge watching  PT visionamento compulsivo, binge watching
Bipap-Maschinn weiblecht Substantiv (Pluriel Bipap-Maschinnen)
DE BIPAP-Beatmungsgerät  FR ventilateur BIPAP
BiPAP-Maschinn weiblecht Substantiv (Pluriel BiPAP-Maschinnen) - Variant vunBipap-Maschinn
Bluttanalys weiblecht Substantiv (Pluriel Bluttanalysen)
DE Blutuntersuchung, Blutbild  FR analyse de sang, bilan sanguin  EN blood test  PT análise ao sangue
Brennpunkt männlecht Substantiv (Pluriel Brennpunkten)
DE Brennpunkt [Zentrum, Hotspot]  FR foyer [épicentre]
briefen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gebrieft / gebriefed)
» transitiv
briefen (iwwer)  DE briefen (über)  FR briefer (sur), instruire (de)
Briefing männlecht Substantiv (Pluriel Briefingen)
DE Briefing  FR briefing, réunion (préparatoire)
Buff männlecht Substantiv (Pluriel Buffen)
DE Buff, Schlauchtuch  FR buff, tour de cou [accessoire]  EN tube scarf, buff  PT lenço tubular, (lenço) buff
B-Woch weiblecht Substantiv (Pluriel B-Wochen)
DE B-Woche [in den Schulen Luxemburgs]  FR semaine B [dans les écoles luxembourgeoises]
C ↑
Caddie-Flicht weiblecht Substantiv (kee Pluriel) - Variant vunCaddieflicht
Caddieflicht weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Einkaufswagenpflicht [Eindämmungsmaßnahme]  FR obligation de prendre un chariot [mesure sanitaire]  EN mandatory use of a shopping trolley [containment measure]  PT obrigação de levar carrinho de compras [medida sanitária]
Caddie-Pflicht weiblecht Substantiv (kee Pluriel) - Variant vunCaddieflicht
Caddiepflicht weiblecht Substantiv (kee Pluriel) - Variant vunCaddieflicht
cancelen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gecancelt)
» transitiv
DE canceln  FR annuler [un événement, une réservation]  PT cancelar [um evento, uma reserva]
Centre de soins avancés männlecht Substantiv (Pluriel Centre-de-soins-avancésen)
DE medizinisches Versorgungszentrum [in Luxemburg]  FR centre de soins avancés [au Luxembourg]  EN Advanced Care Centre [in Luxembourg]  PT centro de atendimento avançado [no Luxemburgo]
CGDIS männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Großherzogliche(s) Feuerwehr- und Rettungskorps [in Luxemburg]  FR Corps grand-ducal des services d'incendie et de secours [au Luxembourg]  EN Grand Ducal Fire and Rescue Corps [in Luxembourg]  PT Corpo Grão-ducal de Incêndio e Socorros [no Luxemburgo]
Charlotte weiblecht Substantiv (Pluriel Charlotten)
DE OP-Haube  FR charlotte [coiffure de protection]
Chèche männlecht Substantiv (Pluriel Chèchen)
DE Schesch  FR chèche  EN chèche, tagelmust [Tuareg cotton veil and turban]  PT (lenço) cheich
Chômage partiel männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Teilarbeitslosigkeit, Kurzarbeit  FR chômage partiel  EN partial unemployment  PT desemprego parcial
Cluster männlecht Substantiv (Pluriel Clusteren)
Clustertest männlecht Substantiv (Pluriel Clustertester)
Cocooning männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Cocooning  FR cocooning  EN cocooning  PT entretenimento caseiro, cocooning
confinéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé confinéiert)
» reflexiv
DE sich absondern, sich isolieren  FR se confiner  EN to go into lockdown, to shelter in place  PT confinar-se, isolar-se
Confinement männlecht Substantiv (Pluriel Confinementer)
DE Ausgangssperre, Ausgangsbeschränkung  FR confinement, isolement  EN lockdown, confinement  PT confinamento, isolamento
Consigne weiblecht Substantiv (Pluriel Consignen)
DE Anweisung, Anordnung, Verhaltensmaßregel  FR consigne, instruction
Contacttracing männlecht Substantiv (Pluriel Contacttracingen)
DE Contact-Tracing  FR contact tracing, suivi de contact
Contact-Tracing männlecht Substantiv (Pluriel Contact-Tracingen) - Variant vunContacttracing
Corona männlecht Substantiv (kee Pluriel) - Kuerzform vunCoronavirus
Corona-App weiblecht Substantiv (Pluriel Corona-Appen) - Variant vunCoronaapp
Coronaapp weiblecht Substantiv (Pluriel Coronaappen)
DE Corona-App  FR appli de suivi du coronavirus  EN coronavirus app  PT app de rastreamento de casos de COVID-19
Coronakris weiblecht Substantiv (Pluriel Coronakrisen)
DE Coronakrise  FR crise du coronavirus  EN corona crisis, coronavirus crisis  PT crise do coronavírus
Corona-Mesure weiblecht Substantiv (Pluriel Corona-Mesuren) - Variant vunCoronamesure
Coronamesure weiblecht Substantiv (Pluriel Coronamesuren)
DE Corona-Maßnahme  FR mesure contre le coronavirus
Coronaoplo weiblecht Substantiv (Pluriel Coronaoploen)
(meeschtens Pluriel)  DE Corona-Auflage  FR contrainte liée à la crise du coronavirus
Corona-Oplo weiblecht Substantiv (Pluriel Corona-Oploen) - Variant vunCoronaoplo
Coronaparty weiblecht Substantiv (Pluriel Coronapartyen)
DE Coronaparty  FR soirée coronavirus [fête illégale]  EN corona party, coronavirus party  PT festa do coronavírus [festa ilegal]
Coronarentrée weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Schulbeginn nach der Corona-Zwangspause  FR retour en classe post-confinement [pendant la crise du coronavirus]  EN return to school after the lockdown  PT regresso às aulas presenciais [durante a crise do coronavírus]
Corona-Rentrée weiblecht Substantiv (kee Pluriel) - Variant vunCoronarentrée
Coronavakanz weiblecht Substantiv (Pluriel Coronavakanzen)
ëmgangssproochlech  DE Corona-Ferien [fälschlicherweise als Ferien bezeichnete Zeit des Homeschoolings während der Coronakrise]  FR vacances corona [période d'enseignement à domicile pendant la crise du coronavirus, qualifiée à tort de vacances]
Corona-Vakanz weiblecht Substantiv (Pluriel Corona-Vakanzen) - Variant vunCoronavakanz
Coronavirus männlecht Substantiv (Pluriel Coronaviren / Coronavirussen)
DE Coronavirus  FR coronavirus  PT coronavírus
Corona-Virus männlecht Substantiv (Pluriel Corona-Viren / Corona-Virussen) - Variant vunCoronavirus
Coronazäit weiblecht Substantiv (Pluriel Coronazäiten)
DE Coronazeit  FR temps de corona(virus)
coroniséieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé coroniséiert)
Covidiot männlecht Substantiv (Pluriel Covidioten)
ëmgangssproochlech pejorativ  DE Covidiot  FR covidiot
Covidiotin weiblecht Substantiv (Pluriel Covidiotinnen) - weiblech Form vunCovidiot
Covidkris weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Covidkrisen) - Kuerzform vunCovid-19-Kris
Covidmesure weiblecht Substantiv (Pluriel Covidmesuren)
DE Covid-Maßnahme  FR mesure contre le COVID-19
COVID-19 männlecht Substantiv (kee Pluriel) - Variant vunCovid-19
Covid-19 männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE COVID-19  FR COVID-19  EN COVID-19  PT COVID-19
Covid-19-Emprunt männlecht Substantiv (Pluriel Covid-19-Emprunten)
DE COVID-19-Kredit  FR emprunt COVID-19  EN COVID-19 loan  PT empréstimo COVID-19
COVID-19-Emprunt männlecht Substantiv (Pluriel COVID-19-Emprunten) - Variant vunCovid-19-Emprunt
Covid-19-Kris weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Covid-19-Krisen)
DE Covid-19-Krise  FR crise du COVID-19
COVID-19-Kris weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> COVID-19-Krisen) - Variant vunCovid-19-Kris
Covid-19-Mesure weiblecht Substantiv (Pluriel Covid-19-Mesuren) - Variant vunCovidmesure
COVID-19-Mesure weiblecht Substantiv (Pluriel COVID-19-Mesuren) - Variant vunCovidmesure
CPAP-Maschinn weiblecht Substantiv (Pluriel CPAP-Maschinnen)
DE CPAP-Beatmungsgerät  FR ventilateur CPAP
CSA männlecht Substantiv (Pluriel CSAen) - Kuerzform vunCentre de soins avancés
D ↑
Deconfinement männlecht Substantiv (Pluriel Deconfinementer)
DE Aufhebung der Eindämmungsmaßnahmen [im Fall einer Seuche]  FR déconfinement [en cas d'épidémie]  EN ending the lockdown, lifting a lockdown [following an epidemic]  PT desconfinamento [em caso de epidemia]
Desinfektioun weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Desinfektiounen)
DE Desinfektion  FR désinfection  EN disinfection  PT desinfeção
Desinfektiounsgel männlecht Substantiv (Pluriel Desinfektiounsgellen)
DE Desinfektionsgel  FR gel désinfectant  EN disinfectant gel, hand sanitizer  PT gel desinfetante
Desinfektiounsmëttel sächlecht Substantiv (Pluriel Desinfektiounsmëttelen)
DE Desinfektionsmittel  FR (produit) désinfectant  EN disinfectant (product)  PT (produto) desinfetante
Desinfektiounsseef weiblecht Substantiv (Pluriel Desinfektiounsseefen)
DE Desinfektionsseife  FR savon désinfectant  EN disinfectant soap, antibacterial soap  PT sabão desinfetante
desinfizéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé desinfizéiert)
» transitiv
DE desinfizieren  FR désinfecter  EN to disinfect  PT desinfetar
Desinfizéierung weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Desinfizéierungen) - Variant vunDesinfektioun
Desinfizéierungsgel männlecht Substantiv (Pluriel Desinfizéierungsgellen) - Variant vunDesinfektiounsgel
Desinfizéierungsseef weiblecht Substantiv (Pluriel Desinfizéierungsseefen) - Variant vunDesinfektiounsseef
Desinformatiounscampagne weiblecht Substantiv (Pluriel Desinformatiounscampagnen)
DE Desinformationskampagne  FR campagne de désinformation
Distanzéierung weiblecht Substantiv (Pluriel Distanzéierungen)
(sozial) Distanzéierung  DE (soziale) Distanzierung  FR distance sociale, distance physique
doheembleiwen Verb (Hëllefsverb sinn, Participe passé doheembliwwen)
» intransitiv
DE zu Hause bleiben  FR rester à la maison  EN to stay at home  PT ficar em casa
Dosis weiblecht Substantiv (Pluriel Dosissen)
DE Dosis  FR dose [posologie]  EN dose [of medicine]  PT dose [posologia]
3D-Drécker männlecht Substantiv (Pluriel 3D-Drécker)
DE 3-D-Drucker  FR imprimante 3D  EN 3D printer  PT impressora 3D
3-D-Drécker männlecht Substantiv (Pluriel 3-D-Drécker) - Variant vun3D-Drécker
3D-Imprimante weiblecht Substantiv (Pluriel 3D-Imprimanten)
DE 3-D-Drucker  FR imprimante 3D  EN 3D printer  PT impressora 3D
3-D-Imprimante weiblecht Substantiv (Pluriel 3-D-Imprimanten) - Variant vun3D-Imprimante
3D-Printer männlecht Substantiv (Pluriel 3D-Printeren)
DE 3-D-Drucker  FR imprimante 3D  EN 3D printer  PT impressora 3D
3-D-Printer männlecht Substantiv (Pluriel 3-D-Printeren) - Variant vun3D-Printer
Drive-through männlecht Substantiv (Pluriel Drive-throughen) - Variant vunDrivethrough
Drivethrough männlecht Substantiv (Pluriel Drivethroughen)
DE Drive-through-Teststation  FR station de dépistage, drive-in de dépistage  EN drive-through testing centre  PT centro de rastreio "drive through"
dystopesch Adjektiv
DE dystopisch  FR dystopique
Dystopie weiblecht Substantiv (Pluriel Dystopien)
DE Dystopie [Schilderung]  FR dystopie
E ↑
Echantillon männlecht Substantiv (Pluriel Echantillonen)
1. DE Warenprobe, Pröbchen  FR échantillon [d'un produit]  EN sample [of a product]  PT amostra [de um produto]
2. DE Sample [repräsentative Stichprobe]  FR échantillon [quantité représentative]  EN sample [representative quantity]  PT amostra [quantidade representativa]
Eegenisolatioun weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Selbstisolation [freiwilliges Isolieren]  FR auto-isolement, isolement volontaire  EN self-isolation  PT autoisolamento, isolamento voluntário
Eegen-Isolatioun weiblecht Substantiv (kee Pluriel) - Variant vunEegenisolatioun
E-peritif männlecht Substantiv (Pluriel E-peritifer)
DE virtueller Umtrunk [zum gemeinsamen Anstoßen trotz räumlicher Distanz]  FR e-péritif [apéritif virtuel]
Epidemie weiblecht Substantiv (Pluriel Epidemien)
DE Epidemie  FR épidémie  EN epidemic  PT epidemia
Epidemiolog männlecht Substantiv (Pluriel Epidemiologen)
DE Epidemiologe  FR épidémiologiste  EN epidemiologist  PT epidemiologista
Epidemiologie weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Epidemiologie  FR épidémiologie  EN epidemiology  PT epidemiologia
Epidemiologin weiblecht Substantiv (Pluriel Epidemiologinnen) - weiblech Form vunEpidemiolog
Epizentrum männlecht Substantiv (Pluriel Epizentrumen / Epizentren)
DE Epizentrum  FR épicentre  EN epicentre  PT epicentro
État de crise männlecht Substantiv (Pluriel État-de-crisen)
DE Notstand  FR état de crise
Exit-Strategie weiblecht Substantiv (Pluriel Exit-Strategien) - Variant vunExitstrategie
Exitstrategie weiblecht Substantiv (Pluriel Exitstrategien)
1. DE Exitstrategie [zur Lockerung von sanitären Eindämmungsmaßnahmen]  FR stratégie de sortie [en vue de la levée progressive de restrictions sanitaires]  EN exit strategy [plan for the progressive easing of lockdown measures]  PT estratégia de saída [para aliviar medidas de contenção sanitária]
2. DE Exitstrategie [aus einem multilateralen Vertrag]  FR stratégie de sortie [d'un traité multilatéral]  EN exit strategy [from a multilateral treaty]  PT estratégia de saída [de um acordo multilateral]
exponentiell Adjektiv
DE exponentiell  FR exponentiel <Adverb exponentiellement>  EN exponential <adverb exponentially>  PT exponencial <advérbio exponencialmente>
exspektativ Adjektiv
DE exspektativ, abwartend  FR expectant [traitement]  EN expectative, wait-and-see [medical treatment]  PT expectante [método terapêutico]
F ↑
flächendeckend Adjektiv
DE flächendeckend  FR étendu, généralisé <Adverb de manière généralisée>  EN extended, comprehensive <adverb comprehensively>  PT extenso, generalizado <advérbio de forma generalizada>
Flantermaus weiblecht Substantiv (Pluriel Flantermais)
DE Fledermaus  FR chauve-souris  EN bat [animal]  PT morcego
flatten Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé geflatt / geflatted)
» transitiv
ëmgangssproochlech  DE flatten, abflachen  FR aplatir [une courbe]
flatten the curve
DE die (statistische) Kurve abflachen, die (statistische) Kurve flach halten [der COVID-19-Fälle]  FR arrondir la courbe (statistique), maintenir la courbe (statistique) arrondie [des cas de COVID-19]
fleegen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gefleegt)
» transitiv
1. DE pflegen [einen Kranken]  FR soigner [un malade]  EN to look after, to take care of [a sick person]  PT cuidar de [de um doente]
2. DE pflegen [instand halten, sich bemühen um]  FR soigner [entretenir, cultiver]  EN to cultivate [a friendship], to maintain [a lawn]  PT manter [preservar, cultivar]
» reflexiv
3. DE sich pflegen  FR prendre soin de soi [de sa santé, de son apparence]  EN to look after oneself [to care for oneself]  PT tratar-se [cuidar da sua saúde, da sua aparência]
Fleegepersonal sächlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Pflegepersonal  FR personnel soignant  EN nursing staff  PT auxiliares de enfermagem
Fliedermaus weiblecht Substantiv (Pluriel Fliedermais)
DE Fledermaus  FR chauve-souris  EN bat [animal]  PT morcego
Fluchhond männlecht Substantiv (Pluriel Fluchhënn / Fluchhonn)
DE Flughund  FR roussette [chauve-souris]
Flughond männlecht Substantiv (Pluriel Flughënn / Flughonn) - Variant vunFluchhond
Fräiliichtmusée männlecht Substantiv (Pluriel Fräiliichtmuséeën)
DE Freilichtmuseum  FR musée à l'air libre
Frupstut weiblecht Substantiv (Pluriel Frupstuten)
DE Lunchpaket, Lunchbox [der öffentlichen Schulkantinen in Luxemburg]  FR panier-repas [des restaurants scolaires publics au Luxembourg]
G ↑
Geeschterspill sächlecht Substantiv (Pluriel Geeschterspiller)
DE Geisterspiel  FR match à huis clos, match sans public  EN ghost game [match without spectators]  PT jogo fantasma, jogo sem público
Geeschterstad weiblecht Substantiv (Pluriel Geeschterstied)
DE Geisterstadt  FR ville fantôme  EN ghost town  PT cidade fantasma
gefäerden Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gefäerdet)
» transitiv
DE gefährden [in Gefahr bringen]  FR mettre en danger, nuire à
Gesiichtsmask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Gesiichtsmasken)
1. DE Gesichtsmaske [Schutzmaske]  FR masque [de protection]  EN face mask [protective mask]
2. DE Gesichtsmaske [kosmetisches Präparat]  FR masque (visage) [cosmétique]
gesond Adjektiv
1. DE gesund [bei guter Gesundheit]  FR en bonne santé  EN healthy [fit]  PT de boa saúde
2. DE gesund [gesundheitsfördernd]  FR sain [bon pour la santé] <Adverb sainement>  EN healthy [wholesome] <adverb healthily>  PT saudável [bom para a saúde] <advérbio saudavelmente>
Gesondheetsminister männlecht Substantiv (Pluriel Gesondheetsministeren)
DE Gesundheitsminister  FR ministre de la Santé  EN Health Minister, Minister of Health  PT ministro da Saúde
Gesondheetsministère männlecht Substantiv (Pluriel Gesondheetsministèren)
1. DE Gesundheitsministerium [Behörde, Zuständigkeitsbereich]  FR ministère de la Santé [département ministériel, portefeuille ministériel]  EN Ministry of Health [government department, administration]  PT Ministério da Saúde [departamento ministerial, pasta ministerial]
2. DE Gesundheitsministerium [Gebäude]  FR ministère de la Santé [bâtiment]  EN Ministry of Health [building]  PT Ministério da Saúde [edifício]
Gesondheetsministerin weiblecht Substantiv (Pluriel Gesondheetsministerinnen) - weiblech Form vunGesondheetsminister
Gesondheetsministesch weiblecht Substantiv (Pluriel Gesondheetsministeschen) - weiblech Form vunGesondheetsminister
Gesondheetswiesen sächlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Gesundheitswesen  FR secteur de la santé publique  EN health service  PT setor da saúde pública
Geste barrière männlecht Substantiv (Pluriel Geste-barrièren)
DE Hygieneschutzmaßnahme  FR geste barrière  EN hygiene measure  PT gesto de prevenção [medida higiénica]
Grenzkontroll weiblecht Substantiv (Pluriel Grenzkontrollen)
DE Grenzkontrolle  FR contrôle frontalier  EN border control, border check  PT controlo fronteiriço
Gripp weiblecht Substantiv (Pluriel Grippen)
1. DE Grippe, Influenza  FR grippe  EN flu  PT gripe
2. DE Erkältung  FR refroidissement [affection grippale]  EN cold [infection]  PT constipação [estado gripal]
grippeänlech Adjektiv
DE grippeähnlich  FR grippal [semblable à la grippe]  EN flulike  PT gripal [semelhante à gripe]
groussflächeg Adjektiv
DE großflächig  FR vaste, très étendu <Adverb à grande échelle>
H ↑
Häerdenimmunitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Herdenimmunität  FR immunité collective  EN herd immunity  PT imunidade coletiva
hamsteren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gehamstert)
» transitiv
1. DE hamstern [sich verschaffen]  FR se procurer, faire des provisions de [en temps de disette, de guerre]  EN to procure, to obtain [supplies on the black market in time of war or shortage]  PT abastecer-se de [em tempo de penúria, de guerra]
» intransitiv
2. DE hamstern [Hamsterkäufe machen]  FR s'approvisionner [en temps de disette, de guerre]  EN to obtain supplies [on the black market in time of war or shortage]  PT abastecer-se [em tempo de penúria, de guerra]
Hamsterkaf männlecht Substantiv (Pluriel Hamsterkeef)
DE Hamsterkauf  FR achat en masse [pour se constituer des réserves]  EN panic buying, stockpiling  PT compras em massa [para constituir uma reserva]
Händsch weiblecht Substantiv (Pluriel Händschen)
DE Handschuh  FR gant  EN glove  PT luva
heelen
Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé geheelt)
» transitiv
1. DE heilen  FR guérir  EN to heal  PT curar [sarar]
Verb (Hëllefsverb sinn, Participe passé geheelt)
» intransitiv
2. DE heilen  FR guérir  EN to heal  PT sarar, curar(-se)
heemliwweren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé heemgeliwwert)
» transitiv
DE nach Hause liefern  FR livrer à domicile
Homeoffice männlecht Substantiv
1. (kee Pluriel)
DE Homeoffice, Telearbeit  FR travail à domicile, télétravail  EN working from home, teleworking  PT teletrabalho
2. (Pluriel Homeofficen)
DE Homeoffice [Arbeitsplatz]  FR bureau à domicile [poste de travail]  EN home office [office at home]  PT posto de teletrabalho
Homeschooling männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Homeschooling [häuslicher Unterricht]  FR enseignement à domicile  EN homeschooling  PT escola em casa
Hometeaching männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE häuslicher Unterricht  FR enseignement à domicile  EN homeschooling  PT escola em casa
Hospitalisatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Hospitalisatiounen)
DE Hospitalisierung  FR hospitalisation  EN hospitalization  PT hospitalização
hospitaliséieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé hospitaliséiert)
» transitiv
DE ins Krankenhaus einliefern  FR hospitaliser  EN to hospitalize  PT hospitalizar
Hotspot männlecht Substantiv (Pluriel Hotspotten / Hotspots)
1. DE Hotspot [Zentrum, Brennpunkt]  FR foyer [épicentre]  EN hotspot [epicentre]  PT foco, hotspot
2. DE Hotspot [Zugangspunkt zum Internet]  FR zone d'accès sans fil [à Internet]  EN hotspot [for internet access]  PT hotspot [ponto de acesso à Internet]
Houscht männlecht Substantiv (kee Pluriel)
1. DE Husten  FR toux  EN cough  PT tosse
2. dréchenen Houscht
DE trockener Husten, unproduktiver Husten  FR toux sèche  EN dry cough, hacking cough  PT tosse seca
3. nervösen Houscht
DE nervöser Husten, psychogener Husten  FR toux nerveuse  EN nervous cough  PT tosse nervosa
4. bloen Houscht
DE Keuchhusten  FR coqueluche [maladie]  EN pertussis, whooping cough  PT coqueluche [doença]
Hygiène weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Hygiene  FR hygiène  EN hygiene  PT higiene
Hygiènesmesure weiblecht Substantiv (Pluriel Hygiènesmesuren)
DE Hygienemaßnahme  FR mesure d'hygiène  EN hygiene measure  PT medida de higiene
Hygiènesmoossnam weiblecht Substantiv (Pluriel Hygiènesmoossnamen)
DE Hygienemaßnahme  FR mesure d'hygiène  EN hygiene measure  PT medida de higiene
I ↑
Ielebou männlecht Substantiv (Pluriel Ielebéi)
DE Ellbogen  FR coude [du bras]  EN elbow  PT cotovelo [do braço]
Ielebou-Bump männlecht Substantiv (Pluriel Ielebou-Bumpen / Ielebou-Bumps) - Variant vunIeleboubump
Ieleboubump männlecht Substantiv (Pluriel Ieleboubumpen / Ieleboubumps)
ëmgangssproochlech  DE Ellenbogen-Bump  FR bonjour du coude [forme de salutation]
Immuniséierung weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Immunisierung  FR immunisation  EN immunisation  PT imunização
Immunitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
1. DE Immunität [gegen Krankheiten]  FR immunité [contre des pathologies]  EN immunity [to infection]  PT imunidade [contra patologias]
2. DE Immunität [vor dem Gesetz]  FR immunité [devant la loi]  EN immunity [from legal action]  PT imunidade [perante a lei]
Immunitéitspass männlecht Substantiv (Pluriel Immunitéitspäss)
DE Immunitätspass  FR passeport d'immunité
Immunplasma männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Immunplasma  FR plasma immunitaire  EN immune plasma  PT plasma convalescente
Immunreaktioun weiblecht Substantiv (Pluriel Immunreaktiounen)
DE Immunreaktion  FR réaction immunitaire, immunoréaction
Immunsystem männlecht/sächlecht Substantiv (Pluriel Immunsystemer)
DE Immunsystem  FR système immunitaire  EN immune system  PT sistema imunitário
impfen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé geimpft)
» transitiv
DE impfen  FR vacciner  EN to vaccinate  PT vacinar
Impfstoff männlecht Substantiv (Pluriel Impfstoffer)
DE Impfstoff  FR vaccin [substance]  EN vaccine  PT vacina [substância]
Impfung weiblecht Substantiv (Pluriel Impfungen)
1. DE Impfung  FR vaccination  EN vaccination  PT vacinação
2. DE Impfstoffdosis  FR vaccin [dose]  EN vaccine [dose]  PT vacina [dose]
Indexpatient männlecht Substantiv (Pluriel Indexpatienten)
DE Indexpatient  FR cas index [patient]
Indexpatientin männlecht Substantiv (Pluriel Indexpatientinnen) - weiblech Form vunIndexpatient
Indicateur männlecht Substantiv (Pluriel Indicateuren)
DE Indikator [Anzeichen]  FR indicateur [indice, facteur]
infektiéis Adjektiv
DE ansteckend, infektiös  FR infectieux
Infektioun weiblecht Substantiv (Pluriel Infektiounen)
1. DE Infektion, Entzündung  FR infection [inflammation]  EN infection, inflammation  PT infeção [inflamação]
2. DE Infektion [Infizierung]  FR infection [contamination]  EN infection, disease  PT infeção [contaminação]
Infektiounsgefor weiblecht Substantiv (Pluriel Infektiounsgeforen)
DE Infektionsgefahr  FR risque d'infection  EN risk of infection  PT risco de infeção
Infektiounsketten weiblecht Substantiv (Pluriel Infektiounsketten)
Infektiounskurv weiblecht Substantiv (Pluriel Infektiounskurven)
DE Infektionskurve  FR courbe d'infection, courbe épidémique
Infektiounsrisiko männlecht Substantiv (Pluriel Infektiounsrisikoen / Infektiounsrisiken)
DE Infektionsrisiko  FR risque d'infection  EN risk of infection  PT risco de infeção
infizéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé infizéiert)
» transitiv
1. DE infizieren [anstecken]  FR contaminer [transmettre une maladie à]  EN to infect [with a disease]  PT contaminar [transmitir uma doença a]
» reflexiv
2. DE sich infizieren [sich anstecken]  FR se contaminer [attraper une maladie]  EN to catch [an infection]  PT contaminar-se [apanhar uma doença]
3. DE sich entzünden [sich krankhaft röten]  FR s'infecter  EN to become infected [to become inflamed]  PT infetar-se [inflamar-se]
Influenza weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Influenza, echte Grippe, Virusgrippe  FR influenza, grippe  EN influenza, flu  PT influenza, gripe
Infodemie weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Infodemie  FR infodémie
Inkubatiounszäit weiblecht Substantiv (Pluriel Inkubatiounszäiten)
DE Inkubationszeit  FR période d'incubation  EN incubation period  PT período de incubação
Inspection sanitaire weiblecht Substantiv (Pluriel Inspection-sanitairen)
DE Gesundheitsinspektion [öffentliche(r) Gesundheitsdienst]  FR (service d')inspection sanitaire
Intensivbett sächlecht Substantiv (Pluriel Intensivbetter)
(meeschtens Pluriel)  DE Intensivbett, Bett auf einer Intensivstation  FR lit de soins intensifs [capacité hospitalière]  EN intensive care bed [cirtical care capacity]  PT cama em cuidados intensivos [capacidade hospitalar]
Intensivstatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Intensivstatiounen)
DE Intensivstation  FR (service de) soins intensifs  EN intensive care unit  PT (unidade de) cuidados intensivos
Intubatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Intubatiounen)
DE Intubation  FR intubation  EN intubation  PT intubação
intubéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé intubéiert)
» transitiv
DE intubieren  FR intuber  EN to intubate  PT intubar
Isolatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Isolatiounen)
1. DE Isolation [Absonderung, Trennung]  FR isolement [solitude, séparation]  EN isolation [solitude]  PT isolamento [solidão, separação]
2. DE Isolation [Abdichtung]  FR isolation [action d'isoler]  EN insulation, insulating  PT isolamento [ação de isolar]
3. DE Isolation [Isolationsmaterial]  FR isolation [matériau, équipement d'isolation]  EN insulation [material]  PT isolamento [material, equipamento isolador]
isoléieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé isoléiert)
» transitiv
1. DE isolieren [absondern, trennen]  FR isoler [mettre à l'écart]  EN to isolate  PT isolar [pôr à parte]
2. DE isolieren [abdichten]  FR isoler [étanchéiser]  EN to insulate  PT isolar [estancar]
Iwwerdroung weiblecht Substantiv (Pluriel Iwwerdroungen)
1. DE Übertragung [Sendung]  FR retransmission [diffusion]  EN transmission, broadcast  PT retransmissão [emissão]
2. DE Übertragung [von Krankheiten]  FR transmission [de maladies]  EN transmission [of a disease]  PT transmissão [de doenças]
Iwwerdroungswee männlecht Substantiv (Pluriel Iwwerdroungsweeër)
DE Übertragungsweg [von Krankheitserregern]  FR mode de transmission [d'un agent pathogène]  EN mode of transmission  PT modo de transmissão [de um agente patogénico]
K ↑
Keim männlecht Substantiv (Pluriel Keimer)
DE Keim [Krankheitskeim]  FR germe [pathogène]  EN germ [pathogen]  PT germe [patogénico]
Kollateralschued männlecht Substantiv (Pluriel Kollateralschied)
DE Kollateralschaden  FR dommage collatéral, dégât collatéral
Kontaktspär weiblecht Substantiv (Pluriel Kontaktspären)
DE Kontaktsperre  FR interdiction de contact  EN ban on social contact  PT interdição de contacto
Kontaktverbuet männlecht Substantiv (Pluriel Kontaktverbueter)
DE Kontaktverbot  FR interdiction de contact  EN contact ban [social distancing]  PT interdição de contacto
Kontaminatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Kontaminatiounen)
DE Kontamination [Verseuchung]  FR contamination [pollution]  EN contamination [pollution]  PT contaminação [poluição]
Kris weiblecht Substantiv (Pluriel Krisen)
1. DE Krise [schwierige Situation]  FR crise [phase difficile]  EN crisis [difficult situation]  PT crise [fase difícil]
2. DE Anfall, Schub  FR crise [accident médical, aggravation médicale]  EN fit  PT crise [ataque]
Krisemanagement männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Krisenmanagement  FR gestion de crise  EN crisis management  PT gestão de crise
Krisenzenter männlecht Substantiv (Pluriel Krisenzenteren)
DE Krisenzentrum [Sitz des Krisenstabs]  FR centre de crise [siège d'une cellule de crise]  EN crisis management centre  PT centro de crise [sede de uma célula de crise]
Krisesituatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Krisesituatiounen)
DE Krisensituation  FR situation de crise
Kuerzaarbecht weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Kurzarbeit  FR (horaire de) travail réduit [dû au chômage partiel]  EN short-time work  PT redução temporária do horário de trabalho, lay-off
kuréieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé kuréiert)
» transitiv
DE kurieren [wieder gesund machen]  FR guérir [ramener à la santé]  EN to cure [to heal]  PT curar [restituir a saúde a]
Kurv weiblecht Substantiv (Pluriel Kurven)
DE Kurve [in einer Grafik, einem Diagramm], Graph  FR courbe [d'un graphique, d'un diagramme]  EN curve, graph  PT curva [de um gráfico, de um diagrama]
L ↑
Laangzäitimmunitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Langzeitimmunität  FR immunité à long terme
Lagerkoller männlecht Substantiv (Pluriel Lagerkoller / Lagerkolleren)
DE Lagerkoller  FR crise de colère, crise d'angoisse [d'une personne en confinement]  EN cabin fever  PT acesso de raiva, crise de ansiedade [de uma pessoa em confinamento]
Letalitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Letalität  FR (taux de) létalité  EN death rate  PT (taxa de) letalidade
Letalitéitstaux männlecht Substantiv (Pluriel Letalitéitstauxen)
DE Fall-Verstorbenen-Anteil  FR taux de létalité
Liwwerengpass männlecht Substantiv (Pluriel Liwwerengpäss)
DE Lieferengpass  FR pénurie d'approvisionnement  EN supply shortage  PT escassez de abastecimento
Liwwerenkpass männlecht Substantiv (Pluriel Liwwerenkpäss) - Variant vunLiwwerengpass
Liwwerservice männlecht Substantiv (Pluriel Liwwerservicer / Liwwerservicen)
DE Lieferservice  FR service de livraison  EN delivery service  PT serviço de entregas
Lockdown männlecht Substantiv (Pluriel Lockdownen / Lockdowns)
DE Lockdown  FR confinement généralisé  EN lockdown [state of isolation and restricted access]  PT confinamento generalizado
Lockerung weiblecht Substantiv (Pluriel Lockerungen)
DE Lockerung [von Zwangsmaßnahmen]  FR allègement [de mesures coercitives]  EN easing [of restrictions]  PT relaxamento [de medidas coercivas]
Longenentzündung weiblecht Substantiv (Pluriel Longenentzündungen)
DE Lungenentzündung  FR pneumonie  EN pneumonia  PT pneumonia
Lunchbox weiblecht Substantiv (Pluriel Lunchboxen)
DE Lunchbox  FR panier-repas, gamelle
M ↑
Mask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Masken)
1. DE Maske [Karnevalsmaske, Theatermaske, Vermummungsmaske]  FR masque [de carnaval, de théâtre, cache-visage]
2. DE Maske [Schutzmaske]  FR masque [de protection]  EN mask [for protection]  PT máscara [de proteção]
3. DE Maske, Gesichtsmaske [kosmetisches Präparat]  FR masque (visage) [cosmétique]  EN mask [face pack]  PT máscara [cosmético]
Maskeflicht weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Maskenpflicht  FR port du masque obligatoire  EN mandatory wearing of a face mask  PT uso de máscara obrigatório
Maskepflicht weiblecht Substantiv (kee Pluriel) - Variant vunMaskeflicht
Massentest männlecht Substantiv (Pluriel Massentester)
DE Massentest  FR test de masse  EN mass testing  PT teste em massa
Mindestofstand männlecht Substantiv (Pluriel Mindestofstänn)
DE Mindestsicherheitsabstand  FR distance de sécurité minimale  EN minimum safety distance  PT distância de segurança mínima
Mond- an Nueseschutz männlecht Substantiv (Pluriel Mond- an Nueseschutzen) - Variant vunMond-Nues-Schutz
Mond- an Nuesschutz männlecht Substantiv (Pluriel Mond- an Nuesschutzen) - Variant vunMond-Nues-Schutz
Mond-Nues-Bedeckung weiblecht Substantiv (Pluriel Mond-Nues-Bedeckungen)
DE Mund-Nase-Bedeckung  FR protection bucconasale
Mond-Nues-Mask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Mond-Nues-Masken)
DE Mund-Nase-Maske  FR masque bucconasal
Mond-Nues-Schutz männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Mund-Nase-Schutz  FR protection bucconasale
Mondschutz männlecht Substantiv (Pluriel Mondschutzen) - Variant vunMundschutz
Monitoring männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Monitoring, Überwachung  FR suivi [systématique et prolongé]  EN monitoring  PT monitorização, vigilância
Moratoire männlecht Substantiv (Pluriel Moratoiren)
DE Moratorium  FR moratoire  EN moratorium  PT moratória
Mortalitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Mortalität  FR mortalité  EN mortality, death rate  PT mortalidade
Mundschutz männlecht Substantiv (Pluriel Mundschutzen)
1. DE (medizinischer) Mundschutz  FR masque (médical), masque (chirurgical)  EN surgical mask, procedure mask  PT máscara (médica), máscara (cirúrgica)
2. DE Mundschutz [für Sportler]  FR protège-dents
mutéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé mutéiert)
» intransitiv
DE mutieren  FR muter  EN to mutate  PT sofrer uma mutação
N ↑
Neiinfektioun weiblecht Substantiv (Pluriel Neiinfektiounen)
DE Neuinfektion  FR nouvelle infection  EN new infection  PT nova infeção
néitschen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé genéitscht) - Variant vunnéitsen
néitsen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé genéitst)
» intransitiv
DE niesen  FR éternuer  EN to sneeze  PT espirrar [dar espirros]
niksen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé genikst)
» intransitiv
ëmgangssproochlech  DE faulenzen, nichts tun  FR fainéanter, ne rien faire  EN to laze around, to loaf about  PT preguiçar, não fazer nada
Normalitéit weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Normalität  FR normalité
Noutstand männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Notstand, Ausnahmezustand  FR état d'urgence  EN (state of) emergency  PT estado de emergência
O ↑
offlaachen Verb (Hëllefsverb sinn, Participe passé ofgeflaacht)
» intransitiv
DE (sich) abflachen [Kurve]  FR s'aplatir [courbe]
Ofstand männlecht Substantiv (Pluriel Ofstänn)
1. DE Abstand [Entfernung]  FR distance, écart, intervalle [espace]  EN gap, distance  PT distância, intervalo [espaço]
2. DE Abstand [Zeitspanne]  FR écart, intervalle [temps]  EN interval [time]  PT espaço (de tempo), intervalo
Ofstréch männlecht Substantiv (Pluriel Ofstrécher)
1. DE Abstrich [Untersuchung]  FR frottis [procédure médicale]  EN smear test, swab [examination]  PT esfregaço [procedimento médico]
2. DE Abstrich [Probe]  FR frottis [échantillon]  EN smear test, swab [sample]  PT esfregaço [amostragem]
Onlineshop männlecht Substantiv (Pluriel Onlineshoppen / Onlineshops)
DE Online-Shop  FR boutique en ligne  EN online shop  PT loja online
Onlineshopping männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Online-Shopping  FR achats en ligne, shopping en ligne  EN online shopping  PT compras online, compras em linha
Open-Air-Musée männlecht Substantiv (Pluriel Open-Air-Muséeën)
DE Freilichmuseum  FR musée à l'air libre
Otemnout weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Atemnot  FR détresse respiratoire  EN shortness of breath, breathing difficulty  PT dificuldade respiratória
Otemschutzmask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Otemschutzmasken)
DE Atemschutzmaske  FR masque de protection (respiratoire)  EN breathing mask, respirator
Otemweeër männlecht Substantiv (kee Singulier)
DE Atemwege  FR voies respiratoires  EN respiratory tracts, airways  PT vias respiratórias
Outdoor-Musée männlecht Substantiv (Pluriel Outdoor-Muséeën) - Variant vunOutdoormusée
Outdoormusée männlecht Substantiv (Pluriel Outdoormuséeën)
DE Freilichtmuseum  FR musée à l'air libre  EN outdoor museum  PT museu ao ar livre
P ↑
Pandemie weiblecht Substantiv (Pluriel Pandemien)
DE Pandemie  FR pandémie  EN pandemic  PT pandemia
Pandemieplang männlecht Substantiv (Pluriel Pandemieplangen / Pandemiepläng)
DE Pandemieplan [Maßnahmen]  FR plan (de) pandémie [mesures]  EN pandemic plan [measures]  PT plano pandémico [medidas]
Pandemiewell weiblecht Substantiv (Pluriel Pandemiewellen)
DE Pandemiewelle  FR vague pandémique
Pangolin männlecht Substantiv (Pluriel Pangolinen)
DE Schuppentier, Pangolin  FR pangolin
Patientin Null männlecht Substantiv (Pluriel <seelen> Patientinnen Null) - weiblech Form vunPatient Null
Patient Null männlecht Substantiv (Pluriel <seelen> Patienten Null)
DE Patient Null  FR patient zéro
PCR-Test männlecht Substantiv (Pluriel PCR-Tester)
DE PCR-Test  FR test PCR
pfleegen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gepfleegt) - Variant vunfleegen
Pfleegepersonal sächlecht Substantiv (kee Pluriel) - Variant vunFleegepersonal
Plasma männlecht Substantiv (Pluriel Plasmaen)
DE Plasma, Blutplasma  FR plasma (sanguin)  EN (blood) plasma  PT plasma [sanguíneo]
Plasmatherapie weiblecht Substantiv (Pluriel Plasmatherapien)
DE Plasmatherapie  FR plasmathérapie  EN plasma therapy  PT plasmaterapia
Prävalenztest männlecht Substantiv (Pluriel Prävalenztester) - Variant vunPrevalenztest
Präventivmoossnam weiblecht Substantiv (Pluriel Präventivmoossnamen) - Variant vunPreventivmoossnam
Precautiounsmesure weiblecht Substantiv (Pluriel Precautiounsmesuren)
DE Vorsichtsmaßnahme  FR mesure de précaution  EN precautionary measure  PT medida de precaução
Pressekonferenz weiblecht Substantiv (Pluriel Pressekonferenzen)
DE Pressekonferenz  FR conférence de presse  EN press conference  PT conferência de imprensa
Prevalenztest männlecht Substantiv (Pluriel Prevalenztester)
DE Prävalenztest  FR étude de prévalence
Preventivmoossnam weiblecht Substantiv (Pluriel Preventivmoossnamen)
DE Präventivmaßnahme  FR mesure de prévention  EN preventive measure  PT medida preventiva
proaktiv Adjektiv
DE proaktiv  FR proactif  EN proactive  PT proativo
Q ↑
Quarantaine weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Quarantainen) - Variant vunQuarantän
Quarantainestatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Quarantainestatiounen) - Variant vunQuarantänstatioun
Quarantän weiblecht Substantiv (Pluriel <seelen> Quarantänen)
DE Quarantäne  FR quarantaine, confinement  EN quarantine  PT quarentena [isolamento]
Quarantänstatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Quarantänstatiounen)
DE Quarantänestation  FR centre de quarantaine, centre de confinement  EN quarantine ward, quarantine facility  PT centro de quarentena, centro de confinamento
R ↑
Reconfinement männlecht Substantiv (Pluriel Reconfinementer)
DE erneute Ausgangssperre, erneute Ausgangsbeschränkung  FR reconfinement
Recyclingszenter männlecht Substantiv (Pluriel Recyclingszenteren)
DE Abfallentsorgungsanlage, Recyclinganlage  FR centre de recyclage  EN recycling centre  PT centro de reciclagem
Recyclingzenter männlecht Substantiv (Pluriel Recyclingzenteren) - Variant vunRecyclingszenter
Replikatiounsfacteur männlecht Substantiv (Pluriel Replikatiounsfacteuren)
DE Basisreproduktionszahl  FR taux de reproduction de base
Reproduktiounswäert männlecht Substantiv (Pluriel Reproduktiounswäerter)
DE Basisreproduktionszahl  FR taux de reproduction de base
Reproduktiounszuel weiblecht Substantiv (Pluriel Reproduktiounszuelen)
DE Basisreproduktionszahl  FR taux de reproduction de base
Resilienz weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Resilienz [Widerstandskraft]  FR résilience [psychologique]  EN resilience  PT resiliência [psicológica]
Revengebuying männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Revenge Buying [als Ausgleich für die Zeit der Ausgangssperre]  FR achat(s) vengeance, frénésie d'achat(s) (postconfinement)
Revengeshopping männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Revenge Shopping [als Ausgleich für die Zeit der Ausgangssperre]  FR shopping vengeance, frénésie d'achat(s) (postconfinement)
Revengespending männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Revenge Spending [als Ausgleich für die Zeit der Ausgangssperre]  FR dépense(s) vengeance, frénésie de dépense(s) (postconfinement)
Rezessioun weiblecht Substantiv (Pluriel Rezessiounen)
DE Rezession  FR récession (économique)  EN recession  PT recessão
Risikogebitt sächlecht Substantiv (Pluriel Risikogebidder / Risikogebitter)
DE Risikogebiet  FR zone à risque  EN area of risk, at-risk region  PT zona de risco
Risikogrupp männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Risikogruppen)
DE Risikogruppe  FR groupe à risque, population à risque  EN risk group, at-risk group  PT grupo de risco, população de risco
Risikopatient männlecht Substantiv (Pluriel Risikopatienten)
DE Risikopatient  FR patient à risque  EN risk patient, at-risk patient  PT paciente de risco
Risikopatientin weiblecht Substantiv (Pluriel Risikopatientinnen) - weiblech Form vunRisikopatient
R-Wäert männlecht Substantiv (Pluriel R-Wäerter) - Kuerzform vunReproduktiounswäert
S ↑
sanitär Adjektiv
DE sanitär  FR sanitaire  EN sanitary  PT sanitário
Santé weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
1. DE Gesundheitsbehörde  FR Direction de la Santé  EN National Health Authority, National Health Directorate  PT Direção de Saúde
2. DE Gesundheitsministerium [Behörde, Zuständigkeitsbereich]  FR ministère de la Santé [département ministériel, portefeuille ministériel]  EN Ministry of Health [department]  PT Ministério da Saúde [departamento ministerial, pasta ministerial]
3. DE Behörden des Gesundheitswesens  FR autorités de santé publique  EN public health authorities  PT autoridades de saúde pública
Santé publique weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Gesundheit der Allgemeinheit  FR santé collective
Sars-Cov-2 männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE SARS-CoV-2  FR SARS-CoV-2
SARS-CoV-2 männlecht Substantiv (kee Pluriel) - Variant vunSars-Cov-2
Schal männlecht Substantiv (Pluriel Schalen / Schaler)
DE Schal, Halstuch  FR écharpe [accessoire vestimentaire]  EN scarf  PT cachecol, echarpe
Schutzbrëll männlecht Substantiv (Pluriel Schutzbrëller)
DE Schutzbrille  FR lunettes de protection  EN protective glasses, safety goggles  PT óculos de proteção
Schutzcostume männlecht Substantiv (Pluriel Schutzcostumer / Schutzcostumen) - Variant vunSchutzkostüm
Schutzkleedung weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Schutzkleidung  FR tenue de protection  EN protective clothing  PT roupa de proteção
Schutzkostüm männlecht Substantiv (Pluriel Schutzkostümer / Schutzkostümen)
DE Schutzanzug  FR combinaison de protection  EN protective overall, protective suit  PT fato de proteção
Schutzmask männlecht/weiblecht Substantiv (Pluriel Schutzmasken)
DE Schutzmaske  FR masque de protection  EN protective mask
Screening männlecht Substantiv (Pluriel Screeningen)
1. DE Screening [Untersuchung]  FR analyse systématique, dépistage  EN screening [testing]  PT avaliação sistemática, despistagem
2. DE Screening [Filmvorführung]  FR projection, visionnage [d'un film]  EN screening [of a film, of a video]  PT projeção, visionamento [de um filme]
Sécherheetsdistanz weiblecht Substantiv (Pluriel Sécherheetsdistanzen)
DE Sicherheitsdistanz  FR distance de sécurité
Sécherheetsofstand männlecht Substantiv (Pluriel Sécherheetsofstänn)
DE Sicherheitsabstand  FR distance de sécurité  EN safety distance, social distancing distance  PT distância de segurança
sektoriell Adjektiv
DE sektoriell  FR sectoriel [relatif à un secteur d'activité] <Adverb par secteurs>  EN sectoral, sectional <adverb by sector, sectionally>  PT setorial [relativo a um setor de atividade] <advérbio por setores>
Seuch weiblecht Substantiv (Pluriel Seuchen)
DE Seuche [Infektionskrankheit]  FR épidémie
Shutdown männlecht Substantiv (Pluriel Shutdownen / Shutdowns)
1. DE Shutdown [Stilllegung des öffentlichen Lebens]  FR arrêt des activités publiques et économiques  EN shutdown [of public and economic activity]  PT suspensão de atividades públicas e económicas
2. DE Herunterfahren [eines Computers]  FR arrêt [d'un ordinateur]  EN shutdown [of a computer]  PT encerramento [de um computador]
skypen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé geskypt / geskyped)
» transitiv
DE skypen  FR faire du Skype
Skypero männlecht Substantiv (Pluriel Skyperoen)
ëmgangssproochlech  DE virtueller Umtrunk über Skype [zum gemeinsamen Anstoßen trotz räumlicher Distanz]  FR skypéro, apéro Skype [apéritif virtuel par Skype]
Social Distancing männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Social Distancing  FR distanciation sociale  EN social distancing  PT distanciamento social
Spikeprotein männlecht Substantiv (Pluriel Spikeproteinnen)
DE Spike-Protein  FR protéine de spicule, protéine S, protéine de pointe
Spike-Protein männlecht Substantiv (Pluriel Spike-Proteinnen) - Variant vunSpikeprotein
Steeschlaang weiblecht Substantiv (Pluriel Steeschlaangen)
DE Steinschlange  FR serpent de pierres, rangée de pierres (décorées) [installée comme témoignage de solidarité]  EN rock snake [a sign of community spirit]  PT fila de pedras (decoradas) [instalada como expressão de solidariedade]
Stierftaux männlecht Substantiv (Pluriel Stierftauxen)
DE Sterberate  FR taux de mortalité
streamen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gestreamt)
» transitiv
DE streamen  FR regarder en streaming, diffuser en streaming  EN to stream [data]  PT ver em streaming, transmitir por streaming
Streaming männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Streaming  FR streaming [lecture, diffusion en continu]  EN streaming [of data]  PT streaming
Suivi männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Weiterverfolgung, weitere Bearbeitung  FR suivi  EN follow-up  PT seguimento, acompanhamento
Superspreader männlecht Substantiv (Pluriel Superspreader / Superspreaderen)
DE Superspreader  FR super-contaminateur, super-propagateur  EN superspreader  PT supercontagiador, supertransmissor
Symptom sächlecht Substantiv (Pluriel Symptomer)
DE Symptom  FR symptôme  EN symptom  PT sintoma
symptomfräi Adjektiv
DE symptomfrei  FR sans symptômes
T ↑
Takeaway männlecht Substantiv (Pluriel Takeawayen / Takeaways)
DE Take-away [Restaurant, Imbiss]  FR restaurant qui propose des plats à emporter, comptoir de commandes à emporter, traiteur  EN takeaway [restaurant]  PT restaurante de comida para fora, takeaway
Teletravail männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Telearbeit  FR télétravail  EN working from home, teleworking  PT teletrabalho
testen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé getest)
» transitiv
1. DE testen, prüfen, auf die Probe stellen  FR tester, mettre à l'épreuve [contrôler]  EN to test [to check, to examine]  PT testar, verificar, pôr à prova
2. DE testen, ausprobieren  FR tester, essayer  EN to test, to try out  PT testar, experimentar
Testkit männlecht Substantiv (Pluriel Testkitten / Testkits)
DE Testkit  FR kit de dépistage
Teststatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Teststatiounen)
DE Teststation  FR station de test, centre de dépistage
Toilettëpabeier männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Toilettenpapier  FR papier hygiénique, papier-toilette  EN toilet paper  PT papel higiénico
tracéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé tracéiert)
» transitiv
DE tracken  FR tracer [suivre le parcours de]  EN to track  PT rastrear [seguir o percurso de]
Tracing männlecht Substantiv (Pluriel <seelen> Tracingen)
DE Tracing  FR traçage, suivi de contact
Tracingapp männlecht Substantiv (Pluriel Tracingappen)
DE Tracing-App  FR appli de traçage, appli de suivi de contact
Tracing-App männlecht Substantiv (Pluriel Tracing-Appen) - Variant vunTracingapp
tracken Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé getrackt)
» transitiv
DE tracken  FR tracer [suivre le parcours de]  EN to track  PT rastrear [seguir o percurso de]
Tracking männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Tracking  FR traçage, suivi de contact  EN tracking  PT rastreamento (de contactos)
Tracking-App weiblecht Substantiv (Pluriel Tracking-Appen) - Variant vunTrackingapp
Trackingapp weiblecht Substantiv (Pluriel Trackingappen)
DE Tracking-App  FR appli de traçage, appli de suivi de contact  EN tracking app  PT app de rastreamento (de contactos)
Tröpfcheninfektioun weiblecht Substantiv (Pluriel Tröpfcheninfektiounen)
DE Tröpfcheninfektion  FR infection aérienne, infection par gouttelettes  EN droplet infection  PT infeção aérea, infeção por gotículas
U ↑
ufälleg Adjektiv
ufälleg (fir)  DE anfällig (für)  FR sensible (à), sujet à, vulnérable (à)  EN susceptible (to), vulnerable (to), prone (to)  PT suscetível (a), propenso a, sujeito a
ustiechen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé ugestach)
» transitiv
1. DE anstecken [infizieren]  FR contaminer [infecter]  EN to pass on [an illness], to infect  PT contagiar [infetar]
2. DE anstecken [sich übertragen auf]  FR se communiquer à, se transmettre à  EN to rub off on, to affect  PT contagiar [transmitir-se a, pegar-se]
3. DE anstecken [anzünden]  FR mettre le feu à, incendier  EN to set fire to  PT pôr fogo a, incendiar
4. DE anstechen, anzapfen  FR mettre en perce  EN to tap, to broach [a cask, a barrel]  PT espichar [abrir furando]
» intransitiv
5. DE ansteckend sein  FR être contagieux  EN to be contagious  PT ser contagioso
» reflexiv
6. sech ustiechen (mat)
DE sich anstecken (mit) [sich infizieren (mit)]  FR attraper, contracter [une maladie], se contaminer  EN to become infected [to catch an infection]  PT apanhar, contrair [uma doença], contaminar-se
ustiechend Adjektiv
DE ansteckend, übertragbar  FR contagieux  EN contagious  PT contagioso
Ustiechungsgefor weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Ansteckungsgefahr  FR risque de contagion  EN risk of infection  PT risco de contágio
V ↑
Vaccin männlecht Substantiv (Pluriel Vaccinen)
1. DE Impfstoff  FR vaccin [substance]  EN vaccine [substance]  PT vacina [substância]
2. DE Impfstoffportion  FR vaccin [dose]  EN vaccine [dose]  PT vacina [dose]
Vaccinatioun weiblecht Substantiv (Pluriel Vaccinatiounen)
DE Impfung  FR vaccination  EN vaccination  PT vacinação
vaccinéieren Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé vaccinéiert)
» transitiv
DE impfen  FR vacciner  EN to vaccinate  PT vacinar
verbreeden Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé verbreet)
» transitiv
1. DE verbreiten [ausbreiten]  FR répandre [propager]  EN to spread [to extend]  PT espalhar [propagar]
» reflexiv
2. DE sich verbreiten [sich ausbreiten]  FR se répandre, se propager  EN to spread [to extend]  PT alastrar, propagar-se
Verdachtsfall männlecht Substantiv (Pluriel Verdachtsfäll)
DE Verdachtsfall  FR cas suspect  EN suspected case  PT caso suspeito
Verdueblungszäitraum männlecht Substantiv (Pluriel Verdueblungszäitraim)
DE Verdoppelungszeit(raum)  FR temps de doublement  EN doubling time  PT tempo de duplicação
Verhalensreegel weiblecht Substantiv (Pluriel Verhalensreegelen)
DE Verhaltensregel  FR règle de conduite  EN rule of behaviour  PT regra de conduta
Verschwörungstheorie weiblecht Substantiv (Pluriel Verschwörungstheorien)
DE Verschwörungstheorie  FR théorie du complot, thèse conspirationniste
Videocall männlecht Substantiv (Pluriel Videocallen / Videocalls)
DE Videoanruf  FR appel vidéo  EN video call  PT videochamada
Videokonferenz weiblecht Substantiv (Pluriel Videokonferenzen)
DE Videokonferenz  FR visioconférence, vidéoconférence, conférence vidéo  EN video conference  PT videoconferência
Videoteaching männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Video-Teaching  FR enseignement (par) vidéo  EN video teaching  PT ensino por vídeo
viralgoen Verb (Hëllefsverb sinn, Participe passé viralgaangen / viralgaang)
» intransitiv
DE viralgehen  FR devenir viral [sur les réseaux sociaux]  EN to go viral  PT tornar-se viral [nas redes sociais]
Virerkrankung weiblecht Substantiv (Pluriel Virerkrankungen)
DE Vorerkrankung  FR antécédent(s) [d'un patient]  EN pre-existing condition  PT doença preexistente
Virolog männlecht Substantiv (Pluriel Virologen)
DE Virologe  FR virologue
Virologie weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Virologie  FR virologie
Virologin weiblecht Substantiv (Pluriel Virologinnen) - weiblech Form vunVirolog
virophil Adjektiv
Virus männlecht Substantiv (Pluriel Viren / Virussen)
1. DE Virus [Krankheitserreger]  FR virus [pathogène]  EN virus [pathogen]  PT vírus [agente infecioso]
2. DE Virus [Computervirus]  FR virus [informatique]  EN virus [computer virus]  PT vírus [informático]
Virusinfektioun weiblecht Substantiv (Pluriel Virusinfektiounen)
DE Virusinfektion  FR infection virale  EN virus infection  PT infeção viral
Visière weiblecht Substantiv (Pluriel Visièren)
DE Visier [Gesichtsschutz]  FR visière [protection du visage]  EN visor [face protection]  PT viseira [de proteção facial]
vulnerabel Adjektiv
DE anfällig, vulnerabel, gefährdet  FR vulnérable [à risque, fragile]  EN vulnerable, at-risk  PT vulnerável [de risco, frágil]
W ↑
Watchparty weiblecht Substantiv (Pluriel Watchpartyen)
DE Watch-Party  FR watch party, co-visionnage de vidéos  EN watch party  PT watch party, visualização de vídeos em grupo
Webinar männlecht Substantiv (Pluriel Webinaren)
DE Webinar  FR webinaire  EN webinar  PT conferência virtual, webinar
Weltgesondheetsorganisatioun weiblecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Weltgesundheitsorganisation  FR Organisation mondiale de la Santé
Whatsappapero männlecht Substantiv (Pluriel Whatsappaperoen)
ëmgangssproochlech  DE virtueller Umtrunk über WhatsApp [zum gemeinsamen Anstoßen trotz räumlicher Distanz]  FR whatsappéro, apéro WhatsApp [apéritif virtuel par WhatsApp]
Whatsapp-Apero männlecht Substantiv (Pluriel Whatsapp-Aperoen) - Variant vunWhatsappapero
WHO weiblecht Substantiv (kee Pluriel) - Kuerzform vunWeltgesondheetsorganisatioun
Windowaperitif männlecht Substantiv (Pluriel Windowaperitifer)
DE Umtrunk vor offenem Fenster [während der Coronakrise]  FR apéro-fenêtre, apéritif à la fenêtre [lors de la crise du coronavirus]
Window-Aperitif männlecht Substantiv (Pluriel Window-Aperitifer) - Variant vunWindowaperitif
Wirtschaftskris weiblecht Substantiv (Pluriel Wirtschaftskrisen)
DE Wirtschaftskrise  FR crise économique  EN economic crisis  PT crise económica
Workout männlecht Substantiv (Pluriel Workouten / Workouts)
DE Work-out, Training  FR entraînement [physique]  EN workout  PT exercício físico
Y ↑
Youtube-Channel männlecht Substantiv (Pluriel Youtube-Channelen) - Variant vunYoutubechannel
Youtubechannel männlecht Substantiv (Pluriel Youtubechannelen)
DE Youtube-Kanal  FR chaîne Youtube  EN YouTube channel  PT canal (de) Youtube
Z ↑
zoomen Verb (Hëllefsverb hunn, Participe passé gezoomt)
» transitiv
DE zoomen [mit Zoom kommunizieren]  FR faire du Zoom, faire une visioconférence [en utilisant Zoom]
Zoonos weiblecht Substantiv (Pluriel Zoonosen)
DE Zoonose  FR zoonose  EN zoonosis  PT zoonose
Zweckoptimismus männlecht Substantiv (kee Pluriel)
DE Zweckoptimismus  FR optimisme de circonstance
E puer interessant Linken
Zitéierhëllef: LOD: Covid-19-Glossaire. An: Lëtzebuerger Online Dictionnaire. Erausgi vum Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch (Educatiounsministère). URL: www.lod.lu/covid-19 [Accès: ].